採蓮曲
採蓮歸,綠水芙蓉衣
秋風起浪鳧雁飛
桂棹蘭橈下長浦,羅裙玉腕輕搖櫓
葉嶼花潭極望平,江謳越吹相思苦
相思苦,佳期不可駐
塞外征夫猶未還,江南採蓮今已暮
今已暮,採蓮花
渠今那必盡娼家
官道城南把桑葉,何如江上採蓮花
蓮花復蓮花,花葉何稠疊
葉翠本羞眉,花紅強如頰
佳人不在茲,悵望別離時
牽花憐共蒂,折藕愛連絲
故情無處所,新物從華滋
不惜西津交佩解,還羞北海雁書遲
採蓮歌有節,採蓮夜未歇
正逢浩蕩江上風,又值徘徊江上月
徘徊蓮浦夜相逢,吳姬越女何丰茸
共問寒江千里外,徵客關山路幾重
《採蓮曲》爲唐代詩人王勃所作。是上元二年(675),王勃前往交趾探望父親王福畤,途經江南時寫下的。這首《採蓮曲》它的內容充實生動,言辭優美,是一首富於現實主義精神的優秀詩篇。 《採蓮曲》爲樂府曲名,雖是襲用樂府舊題,寫的卻是江南農村的真實生活。詩歌通過對採蓮女子的形象塑造和心理刻劃,表現出她們對征夫的深切思念和無限幽怨。詩人熱情讚美和平寧靜的勞動生活,對勞動人民所承受的戰爭苦難深寄同情。
“綠水”句:意謂綠水上面長滿了蓮花。 鳧(fú):野鴨 桂棹(zhào)蘭橈(ráo):桂蘭均爲船槳,此處均指船。下長浦(pǔ):沿着水邊向下游去。 羅裙:絲羅制的裙子。多泛指婦女衣裙。玉腕(wàn):潔白溫潤的手腕。櫓(lǔ):撥水使船前進的工具,置於船邊,比槳長,用於搖動。這裏可理解爲船槳。 葉嶼花潭:嶼潭之間滿是荷葉荷花。嶼,水中洲渚。潭,水邊深處。 江謳(ōu)越吹:泛指南方民歌。謳,徒歌。吹,有樂器伴奏的歌。 佳期:這裏指採蓮女和征夫約會的時光。駐:停留。 渠:伊,她。娼(chāng)家:樂妓之家。 官道:大道。把:採。 稠疊:稠密重迭。 “葉翠”句:謂雙眉凝翠,荷葉因之而羞愧。 “花紅”句:謂雙頰透紅,荷花難比此嬌豔。 佳人:這裏指所思念的人。茲:這裏。 共蒂:即並頭蓮,一莖有紅白兩花。古人常用以比喻好夫妻。 絲:諧“思”,喻情思相連。 故情:舊日的歡情。無處所:無所尋覓。 新物:花和藕。華滋:長得很茂盛。 西津:這裏作“南津”解,同“南浦”,分別之地。交佩解:解佩贈與對方以表愛慕。 羞:此處意爲憂,怕。北海雁書:指塞外征夫寄來的書信。 節:節拍。 徘徊:指月影慢慢移動。 吳姬越女:泛指江南一帶的採蓮女,丰茸(róng):茂密的樣子,指人多。 關山:關隘山嶺。
採蓮歸去,荷花茂盛得像衣服一樣蓋滿綠水,秋風吹起浪,野鴨大雁飛。划起蓮舟到岸邊,穿着絲羅裙,玉腕輕搖船槳。遠遠望去,小島和深潭之間都是荷葉和蓮花,傳來江南民歌,更添相思之苦。相思苦,相會的日子留不住。塞外征夫仍然沒有回來,江南採蓮現在又已日暮。現在已經日暮,採摘蓮花,她們未必全是娼家女。城南大道採摘桑葉,哪比得上江上採蓮花?蓮花,有一片蓮花,花葉是多麼茂密重疊。荷葉雖然翠綠,但比起雙眉卻爲之羞澀失色,紅豔的荷花勉強比得上美麗的雙頰。思念的人不在這裏,悵望別離的時候。牽動了花,愛憐其兩花共蒂;折斷了藕,愛憐其藕絲不斷。往日歡情無處尋找,眼前的荷花徒然茂盛。不在乎西津解佩以贈,還憂愁北海雁書太晚。採蓮歌有節拍,採蓮整夜沒有停歇。正碰到江風浩蕩,又正值江月徘徊。月影慢慢移動,蓮浦夜中相逢,吳姬越女如此之多。互相問寒江千里之外,關山的路程、征夫的消息。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.00s
Copyright ©2022 中華詩詞網 ZHSC.org