青玉案 · 一年春事都來幾
一年春事都來幾?早過了、三之二
緑暗紅嫣渾可事
緑楊庭院,暖風簾幕,有個人憔悴
買花載酒長安市,又爭似家山見桃李?不枉東風吹客淚,相思難表,夢魂無據,惟有歸來是
緑暗紅嫣渾可事
緑楊庭院,暖風簾幕,有個人憔悴
買花載酒長安市,又爭似家山見桃李?不枉東風吹客淚,相思難表,夢魂無據,惟有歸來是
這是一首傷春懷鄕詞。上闋寫賞花傷春。「一年」二句交待「春事」已過三分之二,「緑暗紅嫣」,講暮春尙餘可心樂事之景,暗寓了「夕陽無限好」之意。「緑楊」二句以鏡頭推進的方式,穿庭院,開簾幕,再映出一個憔悴之人。是誰呢?聯繫下闋「相思難表」來看,顯然是詞人的愛妻。這幾句是詞人賞花傷春而聯想到如花愛妻的紅顔憔悴,遂引發下闋之懷人思歸。「買花」二句,將「長安買花」與「家山桃李」對照、比較,顯示出對家鄕愛妻的深情與愛重。「不枉」句,講不要錯怪春風吹落了感傷的淚水,詞人沒有像一些詞家怨天尤物,責備春風惹恨,花草添愁,而是樸厚、坦誠地講:「相思難表,夢魂無據」。最後詞人表示而今唯有歸返家鄕最好,趁桃李芳華,享受團圓美滿,以慰藉孤獨、寂寞,流露出對仕途遷延的厭倦。全詞語言渾成,感情眞摯,情思由近及遠,構思新巧。
都來:算來。
幾:若干、多少。
三之二:三分之二。
紅嫣:紅艷、濃麗的花朵。
渾可事:都是愉快的事。渾,全;可事,可心的樂事。
長安:指開封汴梁。
爭似:怎像。
家山:家鄕的山,指故鄕。
不枉:不要冤枉、不怪。
是:正确。
一年的春光算來能佔幾分?到如今早過了三分之二。緑葉葱翠紅花嬌艷都是樂事。可是在緑楊婆娑的庭院中,在暖風吹動的簾幕下,卻有個人憂心忡忡面容憔悴。
就算是天天在長安買花載酒,又哪能比得上在故鄕山裏觀賞桃李?不要怪春風吹落異鄕人的眼淚,相思之情難以表白,夢魂也飄忽無依,衹有回到家鄕纔稱心如意。