楚辭 · 九歌 · 其二 · 雲中君
浴蘭湯兮沐芳,華采衣兮若英
靈連蜷兮既留,爛昭昭兮未央
蹇將憺兮壽宮,與日月兮齊光
龍駕兮帝服,聊翱遊兮周章
靈皇皇兮既降,猋遠舉兮雲中
覽冀洲兮有餘,橫四海兮焉窮
思夫君兮太息,極勞心兮忡忡
《九歌·雲中君》是屈原的組詩《九歌》中的一首楚辭。雲中君爲男性,是雲中之神,在神話中雲神名叫豐隆,又名屏翳。詩中對雲的飄忽迴環的形象給予了生動的描寫。這首詩無論人的唱詞、神的唱詞,都從不同角度表現出雲神的特徵,表現出人對雲神的乞盼、思念,與神對人禮敬的報答。一往深情,溢於言表。
蘭湯:蘭草沁入其中而帶有香味的熱水。此下四句爲祭巫所唱。 華采:使之華麗。 若英:像花朵一樣。 靈:靈子,祭祀中有神靈附身的巫覡。 連蜷:回環婉曲的樣子,此處指舞蹈時身體婀娜擺動的姿態。 旣畱:已經畱下來。 爛昭昭:光明燦爛的樣子。聞一多《九歌解詁》:「昭昭,小光。」爛,分散的光。 央:盡。 蹇(jiǎn):《康熙字典》引《離騷》注:「蹇,詞也。」 憺:安。 壽宮:供神之處。此下四句扮雲中君的巫所唱。 龍駕:龍車。此指駕龍車。 帝服:指五方帝之服,言服有靑黃赤白黑之五色。 周章:王逸《楚辭章句》:「猶周流也。言雲神居無常處,動則翺翔,周流往來且遊戲也。」 聊:姑且。 周章:周遊。 靈:此處指雲中君。此下二句祭巫所唱。 皇皇:同「煌煌」,光明燦爛的樣子。 猋(biāo):形容詞,疾速。 舉:高飛。 覽:看。 冀州:古代中國分爲九州,冀州爲九州之首,因此以代指全中國。此下二句雲中君所唱。 橫:橫布或橫行。 焉:怎麽。 焉窮:無窮無盡。窮,完、盡。 君:雲中君。此下二句祭巫所唱。
用蘭湯沐浴帶上一身芳香,讓衣服鮮豔多彩像花朵一樣。 靈子盤旋起舞神靈仍然附身,他身上不斷地放出閃閃神光。 我將在壽宮逗留安樂宴享,與太陽和月亮一樣放射光芒。 乘駕龍車上插五方之帝的旌旗,姑且在人間遨遊觀覽四方。 輝煌的雲神已經降臨,突然間像旋風一樣升向雲中。 俯覽中原我目光及於九州之外,橫行四海我的蹤跡無盡無窮。 思念你雲神啊我只有嘆息,無比的愁思真讓人憂心忡忡!

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.00s
Copyright ©2022 中華詩詞網 ZHSC.org