踏莎行
候館梅殘,溪橋柳細,草薰風暖搖徵轡
離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水
寸寸柔腸,盈盈粉淚,樓高莫近危闌倚
平蕪盡處是春山,行人更在春山外
這是歐陽修寫男女離情的名作,題材常見,但手法奇妙,意境優美,讀來令人神往。上片寫遠行郎君的離愁,由遠行引出離思。“候館”、“溪橋”暗點經行之地迢遙;“梅殘”、“柳細”,見出出行之時系在初春:“草薰風暖”,烘染春光和煦,反襯離愁凝重。“如春水”,即事取景,以景喻情,寫出離愁之長、之濃,筆觸精當細膩,極切極婉、語語倩麗。下片手法奇妙,以行者想象居人思念行人來刻畫居人望歸的愁情。“柔腸”、“粉淚”,見出居人情深。“樓高”句作一跌宕,收拍盪開視野,悵望行人之遠,望盡平蕪,望斷春山,不見行者,行者還遠在春山之外不知何處,居人盼歸不見的絕望痛苦心情可想而知。借景寫情,遠韻悠然無盡。
候館:迎賓候客之館舍。《周禮·地官·遺人》:“五十里有市,市有候館。” 草薰:小草散發的清香。薰,香氣侵襲。徵轡(pèi):行人坐騎的繮繩。轡,繮繩。此句化用南朝梁江淹《別賦》“閨中風暖,陌上草薰”而成。 迢迢:形容遙遠的樣子。 寸寸柔腸:柔腸寸斷,形容愁苦到極點。 盈盈:淚水充溢眼眶之狀。粉淚:淚水流到臉上,與粉妝和在一起。 危闌:也作“危欄”,高樓上的欄杆。 平蕪:平坦地向前延伸的草地。蕪,草地。
客舍前的梅花已經凋殘,溪橋旁新生細柳輕垂,春風踏芳草遠行人躍馬揚鞭。走得越遠離愁越沒有窮盡,像那迢迢不斷的春江之水。 寸寸柔腸痛斷,行行盈淌粉淚,不要登高樓望遠把欄杆憑倚。平坦的草地盡頭就是重重春山,行人還在那重重春山之外。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.00s
Copyright ©2022 中華詩詞網 ZHSC.org