竹枝詞九首(並引)
【其一】
白帝城頭春草生,白鹽山下蜀江清
南人上來歌一曲,北人莫上動鄉情
【其二】
山桃紅花滿上頭,蜀江春水拍山流
花紅易衰似郎意,水流無限似儂愁
【其三】
江上朱樓新雨晴,瀼西春水縠文生
橋東橋西好楊柳,人來人去唱歌行
【其四】
日出三竿春霧消,江頭蜀客駐蘭橈
憑寄狂夫書一紙,信在成都萬里橋
【其五】
兩岸山花似雪開,家家春酒滿銀盃
昭君坊中多女伴,永安宮外踏青來
【其六】
城西門前灩澦堆,年年波浪不能摧
懊惱人心不如石,少時東去復西來
【其七】
瞿塘嘈嘈十二灘,此中道路古來難
長恨人心不如水,等閒平地起波瀾
【其八】
巫峽蒼蒼煙雨時,清猿啼在最高枝
個裏愁人腸自斷,由來不是此聲悲
【其九】
山上層層桃李花,雲間煙火是人家
銀釧金釵來負水,長刀短笠去燒畲
《竹枝詞九首》是唐代文學家劉禹錫的組詩作品。竹枝詞原是古代四川東部人口頭傳唱的一種民歌。劉禹錫的這組民歌體詩在形式上都是七絕,可以看成是一組詩,但在寫法上與詩作有所不同,有人認爲這是早期的詞作。這些作品都寓情於景,感情色彩也各有側重,一方面既有民風習俗,另一方面又有個人境遇。
歲正月:唐穆宗長慶二年(822年)正月。長慶元年(821年)冬,劉禹錫被任爲夔州(今重慶市奉節縣)刺史,大約到任時已是次年正月。 建平:郡名,三國吳置,隋改爲巫山縣(參見《隋書·地理志》上巴東郡),今屬重慶市。此當指夔州。 睢:仰視。 激訐:激越清脆。吳聲:吳地的樂歌。 傖儜不可分:聽不太懂。 淇、濮:周代衛國(今河南省內)的兩條水名。《詩經》多處詠及。《漢書·地理志》下:“衛地……有桑間濮上之阻,男女亦亟聚會,聲色生焉,故俗稱鄭衛之音。”此以淇濮之豔代指情歌,意謂巴渝民歌亦多涉男女愛情。 俾:使。巴歈:巴即巴郡,約當現在重慶一帶。歈即民歌。變風:《毛詩序》:“至於王道衰,禮義廢,政教失,國異政,家殊俗,而變風變雅作矣。”後人對變風變雅的解說很多,大意是說太平盛世產生的風、雅之詩是正風正雅;而亂世產生的詩歌則失去了雅正平和之氣,故稱變風、變雅。劉禹錫此處使用變風一詞,似乎並非強調世事之治亂,而是側重於體察民俗風情之意。 白帝城:在今重慶市奉節縣東白帝山上,下臨瞿塘峽口之夔門。東漢初公孫述築城。述自號白帝,因名。三國時劉備爲吳將陸遜所敗,退居於此,卒於城中永安宮。 山桃:野桃。上頭:山頭,山頂上。 瀼西:今重慶奉節瀼水西岸。陸游《入蜀記》:“土人謂山間之流通江者曰瀼。”縠文:水波紋。 蘭橈:蘭木槳。蘭指木蘭樹,又名杜蘭、林蘭。但古詩、文中常說蘭舟、蘭槳、蘭橈等,只是一種美稱,不一定都是蘭木所作。如屈原《九歌·湘君》:“桂棹兮蘭枻,斫冰兮積雪。”蘇軾《前赤壁賦》:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。”亦本自屈原。 永安宮:故址在今重慶奉節縣城內。公元222年,蜀先主劉備自猇亭戰敗後,駐軍白帝城,建此宮,次年卒於此。 城西門:此當指奉節城西門。灩澦堆:原是瞿塘峽口江中的大石(今已炸去),亦作“淫預堆”、“猶豫堆”、“英武石”、“燕窩石”等。 瞿塘:瞿塘峽,在重慶奉節縣。嘈嘈:水的急流聲。 巫峽:在重慶巫山縣東,湖北省巴東縣西。 銀釧二句:描寫戴着銀釧金釵的婦女們到江邊汲水;持長刀披短笠的男子到山上開荒種田。
暫無

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.00s
Copyright ©2022 中華詩詞網 ZHSC.org