縛雞行
小奴縛雞向市賣,雞被縛急相喧爭
家中厭雞食蟲蟻,不知雞賣還遭烹
蟲雞於人何厚薄,我斥奴人解其縛
雞蟲得失無了時,注目寒江倚山閣
家中厭雞食蟲蟻,不知雞賣還遭烹
蟲雞於人何厚薄,我斥奴人解其縛
雞蟲得失無了時,注目寒江倚山閣
此詩是唐代偉大的現實主義詩人杜甫晚年流落到夔州時創作的一首古體詩。此詩語言淺顯易懂,以議論入詩,其意頗遠,反映了詩人在人生困境中被動無奈的心態。
喧爭:吵鬧爭奪。
食蟲蟻:指雞飛走樹間啄食蟲蟻。
斥:斥責。
得失:指用心於物。無了時:沒有結束的時候。
山閣:建在山中的亭閣。
小奴綁縛了雞子預備上市出售,雞兒被縛急了正喧叫掙扎不停。
家裏人最討厭雞兒食蟲又啄粟,未想到雞兒賣出難逃宰烹厄運。
昆蟲雞子與人有什麼厚薄可言,我責備那小奴快解繩放雞一命,
啊,雞與蟲的得失無終無了啊,我倚樓閣注目寒江而思潮難平。