蘇武廟
蘇武魂銷漢使前,古祠高樹兩茫然
雲邊雁斷胡天月,隴上羊歸塞草煙
回日樓臺非甲帳,去時冠劍是丁年
茂陵不見封侯印,空向秋波哭逝川
雲邊雁斷胡天月,隴上羊歸塞草煙
回日樓臺非甲帳,去時冠劍是丁年
茂陵不見封侯印,空向秋波哭逝川
這一首憑弔古人的詩。詩頌揚了富有民族氣節、忠貞不屈、心嚮故國的蘇武。晚唐國勢衰頽,民族矛盾尖鋭;表彰民族氣節,歌頌忠貞不屈,心嚮祖國的時代的需要。温庭筠這首詩正是塑造了一位堅持民族氣節的英雄形象。頸聯的對仗頗爲工巧,且用「逆挽法」,先説「回日」再説「去時」,靈活而不獃板,生動而不拘泥。
蘇武:漢武帝時出使匈奴被扣多年,堅貞不屈,漢昭帝時始被迎歸。
使:一作「史」。
古祠:指蘇武廟。
茫然:茫然不解。
雁斷:指蘇武被羈畱匈奴後與漢廷音訊隔絶。
斷:一作「落」。
胡:指匈奴。
隴關:這裏以隴關之外喩匈奴地。隴,通「壟」。
甲帳:據《漢武故事》記載:武帝「以琉璃、珠玉、明月、夜光錯雜天下珍寶爲甲帳,其次爲乙帳。甲以居神,乙以自居。」「非甲帳」意指漢武帝已死。
冠劍:指出使時的裝束。
劍:一作「蓋」。
丁年:壯年。唐朝規定二十一至五十九歲爲丁。
茂陵:漢武帝陵。蘇武歸漢時武帝已死,此借指漢武帝。封侯:封拜侯爵。
逝川:喩逝去的時間。語出《論語·子罕》:「子在川上,曰:逝者如斯夫。」這裏指往事。
蘇武初遇漢使,悲喜交集感慨萬端;而今古廟高樹,肅穆莊嚴久遠渺然。
羈留北海音書斷絕,頭頂胡天明月;荒隴牧羊回來,茫茫草原已升暮煙。
回朝進謁樓臺依舊,甲帳卻無蹤影;奉命出使加冠佩劍,正是瀟灑壯年。
封侯受爵緬懷茂陵,君臣已不相見;空對秋水哭吊先皇,哀嘆時光不還。