送梓州李使君
萬壑樹參天,千山響杜鵑
山中一夜雨,樹杪百重泉
漢女輸橦布,巴人訟芋田
文翁翻教授,不敢倚先賢
此詩是唐代詩人王維爲送李使君入蜀赴任而創作的一首詩。詩人想象友人爲官的梓州山林的壯麗景象以及風俗和民情,勉勵友人在梓州創造業績,超過先賢。此詩選取最能表現蜀地特色的景物,運用誇張手法加以描寫,氣象壯觀開闊。全詩沒有一般送別詩的感傷氣氛,情緒積極開朗,格調高遠明快,是唐詩中寫送別的名篇之一。
梓州:《唐詩正音》作「東川」。梓州是隋唐州名,治所在今四川三臺。 李使君:李叔明,先任東川節度使、遂州刺史,後移鎮梓州。 壑(hè):山谷。 杜鵑:鳥名,一名「杜宇」,又名子規。 一夜雨:一作「一半雨」。 樹杪(miǎo):樹梢。 漢女:漢水的婦女。 橦(tóng)布:橦木花織成的布,爲梓州特產。 「巴人訟芋田」句:巴人常爲農田事發生訟案。巴:古國名;芋田,蜀中產芋,當時爲主糧之一。 文翁:漢景時爲郡太守,政尚寬宏,見蜀地僻陋,乃建造學宮,誘育人才,使巴蜀日漸開化。 翻:翻然改變,通「反」。 先賢:已經去世的有才德的人。這裏指漢景帝時蜀郡守。最後兩句,紀昀説是「不可解」。趙殿成説是「不敢,當是敢不之誤」。高眇瀛云:「末二句言文翁教化至今已衰,當更翻新以振起之,不敢倚先賢成績而泰然無爲也。此相勉之意,而昔人以爲此二句不可解,何邪?」趙、高二説中,趙説似可採。
萬壑古樹高聳雲天,千山深處杜鵑啼囀。 山中春雨一夜未停,樹叢梢頭流淌百泉。 漢女辛勞織布納稅,巴人地少訴訟爭田。 望你發揚文翁政績,奮發有爲不負先賢。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.00s
Copyright ©2022 中華詩詞網 ZHSC.org