金陵酒肆留別
風吹柳花滿店香,吳姬壓酒喚客嘗
金陵子弟來相送,欲行不行各盡觴
請君試問東流水,別意與之誰短長
金陵子弟來相送,欲行不行各盡觴
請君試問東流水,別意與之誰短長
此詩是唐代偉大詩人李白即將離開金陵東遊揚州時留贈友人的一首話別詩,篇幅雖短,卻情意深長。此詩由寫仲夏勝景引出逸香之酒店,鋪就其樂融融的贈別場景;隨即寫吳姬以酒酬客,表現吳地人民的豪爽好客;最後在觥籌交錯中,主客相辭的動人場景躍然紙上,別意長於流水般的感嘆水到渠成。全詩熱情洋溢,反映了李白與金陵友人的深厚友誼及其豪放性格;流暢明快,自然天成,清新俊逸,情韻悠長,尤其結尾兩句,兼用擬人、比喻、對比、反問等手法,構思新穎奇特,有強烈的感染力。
金陵:今江蘇省南京市。
酒肆:酒店。
留別:臨別留詩給送行者。
風吹:一作「白門」。
吳姬:吳地的青年女子,這裏指酒店中的侍女。
壓酒:壓糟取酒。古時新酒釀熟,臨飲時方壓糟取用。
喚:一作「勸」,一作「使」。
子弟:指李白的朋友。
欲行:將要走的人,指詩人自己。
不行:不走的人,即送行的人,指金陵子弟。
盡觴(shāng):喝盡杯中的酒。觴,酒杯。
試問:一作「問取」。
春風吹拂柳絮滿店飄酒香,吳姬捧出美酒請客人品嚐。
金陵的朋友們紛紛來相送,主客暢飲頻頻舉杯共盡觴。
請你們問問這東流的江水,離情別意與它比誰短誰長?