歸園田居(其一)
少無適俗韻,性本愛丘山
誤落塵網中,一去三十年
羈鳥戀舊林,池魚思故淵
開荒南野際,守拙歸園田
方宅十餘畝,草屋八九間
榆柳蔭後檐,桃李羅堂前
曖曖遠人村,依依墟里煙
狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛
戶庭無塵雜,虛室有餘閒
久在樊籠裏,復得返自然
此詩是東晉末期南朝宋初期大詩人陶淵明創作的組詩《歸園田居五首》的第一首。全詩從對官場生活的強烈厭倦,寫到田園風光的美好動人,農村生活的舒心愉快,流露了一種如釋重負的心情,表達了對自然和自由的熱愛。
少無適俗韻:少年時就沒有迎合世俗的本性。少,指少年時代。適俗,適應世俗,俗,世俗。韻,本性、氣質,一作「願」。 性本愛丘山:天性原本熱愛山川田園(生活)。性,天性,本性。 塵網:指塵世,官府生活污濁而又拘束,猶如網羅。這裏指仕途。 三十年:有人認為是「十三年」之誤(陶淵明做官十三年)。一説,此處是三又十年之意(習慣説法是十又三年),詩人意感「一去十三年」音調嫌平,故將十三年改為倒文。 羈(ji)鳥:籠中之鳥。 戀:一作「眷」。 池魚:池塘之魚。鳥戀舊林、魚思故淵,借喩自己懷戀舊居。 野:一作「畝」。 際:間。 守拙(zhuō)歸園田:固守住愚拙,回鄉過田園生活。守拙,意思是不隨波逐流,固守節操。 方宅:宅地方圓。一説,「方」通「旁」。 蔭(yìn):蔭蔽。 羅:羅列。 曖曖(ài):昏暗、模糊。 依依:輕柔而緩慢的飄昇。 墟裏:村落。 戶庭:門庭。 塵雜:塵俗雜事。 虛室:空室。 餘閑:閑暇。 樊(fán)籠:蓄鳥工具,這裏比喩官場生活。樊,藩籬,柵欄。 返自然:指歸耕園田。
少小時就沒有隨俗氣韻,自己的天性是熱愛自然。 偶失足落入了仕途羅網,轉眼間離田園已十餘年。 籠中鳥常依戀往日山林,池裏魚嚮往着從前深淵。 我願在南野際開墾荒地,保持着拙樸性歸耕田園。 繞房宅方圓有十餘畝地,還有那茅屋草舍八九間。 榆柳樹蔭蓋着房屋後檐,爭春的桃與李列滿院前。 遠處的鄰村舍依稀可見,村落裏飄蕩着裊裊炊煙。 深巷中傳來了幾聲狗吠,桑樹頂有雄雞不停啼喚。 庭院內沒有那塵雜干擾,靜室裏有的是安適悠閒。 久困於樊籠裏毫無自由,我今日總算又歸返林山。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.00s
Copyright ©2022 中華詩詞網 ZHSC.org