走馬川行奉送封大夫出師西征
君不見,走馬川行雪海邊,平沙莽莽黃入天
輪臺九月風夜吼,一川碎石大如斗,隨風滿地石亂走
匈奴草黃馬正肥,金山西見煙塵飛,漢家大將西出師
將軍金甲夜不脫,半夜軍行戈相撥,風頭如刀面如割
馬毛帶雪汗氣蒸,五花連錢旋作冰,幕中草檄硯水凝
虜騎聞之應膽懾,料知短兵不敢接,車師西門佇獻捷
輪臺九月風夜吼,一川碎石大如斗,隨風滿地石亂走
匈奴草黃馬正肥,金山西見煙塵飛,漢家大將西出師
將軍金甲夜不脫,半夜軍行戈相撥,風頭如刀面如割
馬毛帶雪汗氣蒸,五花連錢旋作冰,幕中草檄硯水凝
虜騎聞之應膽懾,料知短兵不敢接,車師西門佇獻捷
此詩作於唐玄宗天寶十三載(西元七五四年)或天寶十四載(西元七五五年),當時岑嘉州擔任安西北庭節度使判官。這期間,封常清曾幾次出兵作戰。岑嘉州對當時征戰的艱苦、勝利的歡樂,都有比較深的體會,曾經寫了不少詩歌來反映。這是岑嘉州封常清出兵西征而創作的送行詩,與《輪臺歌奉送封大夫出師西征》係同一時期、爲同一事件、饋贈同一對象之作。
此詩抓住有邊地特徵的景物來狀寫環境的艱險,從而襯托士卒們大無畏的英雄氣概。開頭極力渲染環境惡劣、風沙遮天蔽日;接着寫匈奴藉草黃馬壯之機入侵,而封將軍不畏天寒地凍、嚴陣以待;最後寫敵軍聞風喪膽,預祝唐軍凱旋。詩雖敘征戰,卻以敘寒冷爲主,暗示冒雪征戰之偉功。語句豪爽,如風發泉涌,真實動人。全詩句句用韻,三句一轉,節奏急切有力,激越豪壯,別具一格。
走馬川:即車爾成河,又名左未河,在今新疆境內。
行:詩歌的一種體裁。
封大夫:即封常清,唐朝將領,蒲州猗氏人,以軍功擢安西副大都護、安西四鎮節度副大使、知節度事,後又陞任北庭都護,持節安西節度使。
西征:一般認爲是出征播仙。
走馬川行雪海邊:一作「走馬滄海邊」。
雪海:在天山主峰與伊塞克湖之間。
輪臺:地名,在今新疆米泉境內。
匈奴:泛指西域遊牧民族。
金山:指今新疆烏魯木齊東面的博格多山。
漢家:唐代詩人多以漢代唐。
戈相撥:兵器互相撞擊。
五花連錢:五花,連錢指馬斑駁的毛色。
草檄(xí):起草討伐敵軍的文告。
短兵:指刀劍一類武器。
車師:爲唐北庭都護府治所庭州,今新疆烏魯木齊東北。蘅塘退士本作「軍師」。
佇:久立,此處作等待解。
獻捷:獻上賀捷詩章。
您難道不曾看見嗎?那遼闊的走馬川緊靠着雪海邊緣,茫茫無邊的黃沙連接雲天。
輪臺九月整夜裏狂風怒號,走馬川的碎石塊塊大如斗,狂風吹得斗大亂石滿地走。
這時匈奴牧草繁茂軍馬肥,侵入金山西面煙塵滾滾飛,漢家的大將率兵開始徵西。
將軍身著鎧甲夜裏也不脫,半夜行軍戈矛彼此相碰撞,凜冽寒風吹到臉上如刀割。
馬毛掛着雪花還汗氣蒸騰,五花馬的身上轉眼結成冰,營幕中寫檄文硯墨也凍凝。
敵軍聽到大軍出征應膽驚,料他不敢與我們短兵相接,我就在車師西門等待報捷。