贈闕下裴舍人
二月黃鸝飛上林,春城紫禁曉陰陰
長樂鐘聲花外盡,龍池柳色雨中深
陽和不散窮途恨,霄漢常懸捧日心
獻賦十年猶未遇,羞將白髮對華簪
長樂鐘聲花外盡,龍池柳色雨中深
陽和不散窮途恨,霄漢常懸捧日心
獻賦十年猶未遇,羞將白髮對華簪
此詩以其用景色隱含的請求提攜之意,和不落窠臼的恭維手段而聞名。前半部分以寫景爲主,但融情於景;後半部分以抒情爲主,但思與景諧。詩人含蓄地讚頌了裴舍人,並委婉地陳述了自己的心事。全詩未有一句是明寫作者自己之情,卻在景色和感情的描寫中點明瞭自己的想法,富麗精工,又不流於藻飾堆砌,由此頗見作者嫺熟的藝術技巧。
闕下:宮闕之下,指帝王所居之地。闕是宮門前的望樓。裴舍人:生平不詳。舍人:指中書舍人,其職責是草擬詔書,任職者須有文學資望。
黃鶯:一作“黃鸝”。上林:指上林苑,漢武帝時據舊苑擴充修建的御苑。此處泛指宮苑。
紫禁:皇宮。一作“紫陌”。陰陰:一作“沈沈”。
長樂:即長樂宮。西漢主要宮殿之一,在長安城內。這裏借指唐代長安宮殿。
龍池:唐玄宗登位前王邸中的一個小湖,后王邸改爲興慶宮,玄宗常在此聽政,日常起居也多在此。
陽和:指二月仲春,與開頭二月相應。
霄漢:指高空。長懷:一作“長懸”。
獻賦:西漢時司馬相如向漢武帝獻賦而被進用,後爲許多文人效仿。此指參加科舉考試。遇:遇時,指被重用。
華簪:古人戴帽,爲使帽子固定,便用簪子連帽穿結於髮髻上。有裝飾的簪,就是華簪,是達官貴人的冠飾。
二月天黃鶯鳥飛到上林苑,春天早上紫禁城鬱鬱蔥蔥。
長樂宮鐘聲消逝在花叢外,龍池楊柳沐春雨翠色更深。
和煦春日也難消窮途遺恨,耿耿胸中永懷着捧日忠心。
獻賦十年至今仍未得恩遇,如今白髮叢生羞對裴舍人。