宿業師山房待丁大不至
夕陽度西嶺,羣壑倏已暝
松月生夜涼,風泉滿清聽
樵人歸欲盡,煙鳥棲初定
之子期宿來,孤琴候蘿徑
此詩寫詩人夜宿山寺中,于山徑之上等待友人的到來,而友人不至的情景。前六句盡寫夜色:夕陽西下,萬壑蒙煙,涼生松月,清聽風泉,樵人歸盡,暮鳥棲定;後兩句寫期待故人來宿而未至,於是抱琴等待。全詩不僅表現出山中從薄暮到深夜的時令特徵,而且融合着詩人期盼知音的心情,境界清新幽靜,語言委婉含蓄。
業師:業禪師的簡稱,法名業的僧人。一作「來公」。 山房:山中房舍,指佛寺。 期:一作「待」。 丁大:作者友人。名鳳,排行老大,故稱丁大,有才華而不得志。 度:過、落。 壑:山谷。 倏(shū):忽然。 滿清聽:滿耳都是清脆的響聲。 樵人:砍柴的人。 煙鳥:霧靄中的歸鳥。 之子:這個人。之,此。子,古代對男子的美稱。 宿來:一作「未來」。 孤琴:一作「孤宿」,或作「攜琴」。
夕陽越過了西邊的山嶺,千山萬壑忽然昏暗靜寂。 月照松林更覺夜晚清涼,風聲泉聲共鳴分外清晰。 山中砍柴人差不多走盡,煙靄中鳥兒剛歸巢安息。 丁大約定今晚來寺住宿,獨自撫琴站在山路等你。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.00s
Copyright ©2022 中華詩詞網 ZHSC.org