磧中作
走馬西來欲到天,辭家見月兩回圓
今夜不知何處宿,平沙萬里絕人煙
今夜不知何處宿,平沙萬里絕人煙
《磧中作》是唐代詩人岑參的作品。此詩描寫作者辭家赴安西在大漠中行進時的情景,表達了作者初赴邊塞的新奇之感和遠離家鄉的思親之情,同時也顯現出一種從軍的豪情。全詩選取了沙漠旅途中的一個剪影,以雄健的筆觸,描述了馳騁塞外、隨止隨歇的軍旅生活,語言自然遒勁,意境雄渾壯闊,情景契合,別有神韻,充分顯示出悲壯與悽清的綜合美。
磧(qì)中作:即在大沙漠中作詩。磧:沙石地,沙漠。這裏指銀山磧,又名銀山,在今新疆托克遜庫米什附近。
走馬:騎馬疾走;馳逐。《詩經·大雅·緜》:「古公亶父,來朝走馬。」西來:指離開長安赴安西。
辭家:告別家鄉,離別家園。《後漢書·方術傳下·上成公》:「其初行久而不還,後歸,語其家雲:‘我已得仙。’因辭家而去。」
見月兩回圓:表示兩個月。月亮每個月十五圓一次。
平沙:平坦廣闊的沙漠、大漠。南朝梁·何遜《慈姥磯》詩:「野雁平沙合,連山遠霧浮。」
絕:沒有。
人煙:住戶的炊煙,泛指有人居住的地方。
馳馬西來彷彿已經到了天邊,自從離別家鄉已見兩度月圓。
今天夜裏不知將到哪裏住宿,平沙莽莽一望無際不見人煙。