語言
简体
繁體
登錄
中華詩詞
搜索
搜內容
搜標題
個人中心
所有
詩
詞
文
曲
賦
反饋
內容
標題
詩
詞
文
曲
賦
所有
商
周
秦
漢
三國
晉
南北朝
隋
唐
五代十國
宋
金
元
明
清
山中送別
〔唐〕
·
王維
山中相送罷,日暮掩柴扉
春草明年綠,王孫歸不歸
評析
此詩寫送別友人,表達了對友人的依依不捨之情,題材非常普遍,構思卻獨具匠心,極有特色。其最顯著的特點在於並非就「送別」二字做文章,而着墨於送別後的行動與思緒,並表達了詩中人期盼來年春草再綠時能與友人團聚的情懷。全詩語言樸素自然,感情深厚真摯,獨具匠心,耐人尋味。
註釋
掩:關閉。 柴扉:柴門,用荊條或樹枝編扎的簡陋的門。 明年:一作「年年」。 王孫:貴族的子孫,這裏指送別的友人。
譯文
在深山中送走了好友,夕陽落下把柴門半掩。 春草到明年催生新綠,朋友啊你能不能回還?
江南無所有,聊贈一枝春。
存到桌面
首頁
-
個人中心
Process Time: 0.00s
Copyright ©2022
中華詩詞網 ZHSC.org