国风 · 邶风 · 燕燕
燕燕于飞,差池其羽
之子于归,远送于野
瞻望弗及,泣涕如雨
燕燕于飞,颉之颃之
之子于归,远于将之
瞻望弗及,伫立以泣
燕燕于飞,下上其音
之子于归,远送于南
瞻望弗及,实劳我心
仲氏任只,其心塞渊
终温且惠,淑慎其身
先君之思,以勖寡人
《国风·邶风·燕燕》是先秦现实主义诗集《诗经》中《国风·邶风》中的一篇, 是先秦时代的民歌,是中国诗史上最早的送别之作。诗歌采用重章复唱的手法,既易辞申意,又循序渐进,且乐景与哀情相反衬;从而把送别情境和惜别气氛,表现得深婉沉痛,不忍卒读。
燕燕:即燕子。 差(cī)池(chí)其羽:义同「参差」,形容燕子张舒其尾翼。 瞻:往前看;弗:不能。 颉(xié):上飞。 颃(háng):下飞。 将(jiāng):送。 伫:久立等待。 仲:兄弟或姐妹中排行第二者。指二妹。 任:信任。 氏:姓氏。 只:语助词。 塞(sè):诚实。渊:深厚。 终…且…:既…又… ;惠:和顺。 淑:善良。慎:谨慎。 先君:已故的国君。 勖(xù):勉励。寡人:寡德之人,国君对自己的谦称。
燕子飞翔天上,参差舒展翅膀。妹子今日远嫁,相送郊野路旁。瞻望不见人影,泪流纷如雨降。 燕子飞翔天上,身姿忽下忽上。妹子今日远嫁,相送不嫌路长。瞻望不见人影,伫立满面泪淌。 燕子飞翔天上,鸣音呢喃低昂。妹子今日远嫁,相送远去南方。瞻望不见人影,实在痛心悲伤。 二妹诚信稳当,思虑切实深长。温和而又恭顺,为人谨慎善良。常常想着父王,叮咛响我耳旁。

首页 - 个人中心
Process Time: 0.01s
Copyright ©2022 中华诗词网 ZHSC.org