從軍行
【其一】
烽火城西百尺樓,黃昏獨上海風秋
更吹羌笛關山月,無那金閨萬里愁
【其二】
琵琶起舞換新聲,總是關山舊別情
撩亂邊愁聽不盡,高高秋月照長城
【其三】
關城榆葉早疏黃,日暮雲沙古戰場
表請回軍掩塵骨,莫教兵士哭龍荒
【其四】
青海長雲暗雪山,孤城遙望玉門關
黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還
【其五】
大漠風塵日色昏,紅旗半卷出轅門
前軍夜戰洮河北,已報生擒吐谷渾
【其六】
胡瓶落膊紫薄汗,碎葉城西秋月團
明敕星馳封寶劍,辭君一夜取樓蘭
【其七】
玉門山嶂幾千重,山北山南總是烽
人依遠戍須看火,馬踏深山不見蹤
烽火城西百尺樓,黃昏獨上海風秋
更吹羌笛關山月,無那金閨萬里愁
【其二】
琵琶起舞換新聲,總是關山舊別情
撩亂邊愁聽不盡,高高秋月照長城
【其三】
關城榆葉早疏黃,日暮雲沙古戰場
表請回軍掩塵骨,莫教兵士哭龍荒
【其四】
青海長雲暗雪山,孤城遙望玉門關
黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還
【其五】
大漠風塵日色昏,紅旗半卷出轅門
前軍夜戰洮河北,已報生擒吐谷渾
【其六】
胡瓶落膊紫薄汗,碎葉城西秋月團
明敕星馳封寶劍,辭君一夜取樓蘭
【其七】
玉門山嶂幾千重,山北山南總是烽
人依遠戍須看火,馬踏深山不見蹤
《從軍行七首》是王昌齡採用樂府舊題寫的一組邊塞詩,載於《全唐詩》卷一百四十三。
盛唐優秀邊塞詩的一個重要的思想特色,就是在抒寫戍邊將士的豪情壯志的同時,並不迴避戰爭的艱苦。典型環境與人物感情高度統一,是王昌齡絕句的一個突出優點,這在此篇中也有明顯的體現。
從軍行:樂府舊題,屬相和歌辭平調曲,多是反映軍旅辛苦生活的。
羌笛:羌族竹製樂器。
關山月:樂府曲名,屬橫吹曲。多爲傷離別之辭。
獨上:一作「獨坐」。
無那:無奈,指無法消除思親之愁。一作「誰解」。
新聲:新的歌曲。
關山:邊塞。
舊別:一作「離別」。
撩亂:心裏煩亂。
邊愁:久住邊疆的愁苦。
聽不盡:一作「彈不盡」。
關城:指邊關的守城。
雲沙:像雲一樣的風沙。
表:上表,上書。
掩塵骨:指屍骨安葬。掩,埋。
龍荒:荒原。
青海:指青海湖,在今青海省。唐朝大將哥舒翰築城於此,置神威軍戍守。
長雲:層層濃雲。
雪山:即祁連山,山巔終年積雪,故云。
孤城:即玉門關。
玉門關:漢置邊關名,在今甘肅敦煌西。一作「雁門關」。
破:一作「斬」。
樓蘭:漢時西域國名,即鄯善國,在今新疆維吾爾自治區鄯善縣東南一帶。西漢時樓蘭國王與匈奴勾通,屢次殺害漢朝通西域的使臣。此處泛指唐西北地區常常侵擾邊境的少數民族政權。
終不還:一作「竟不還」。
前軍:指唐軍的先頭部隊。
洮河:河名,源出甘肅臨洮西北的西傾山,最後流入黃河。
吐谷渾:中國古代少數民族名稱,晉時鮮卑慕容氏的後裔。據《新唐書·西域傳》記載:「吐谷渾居甘松山之陽,洮水之西,南抵白蘭,地數千裏。」唐高宗時吐谷渾曾經被唐朝與吐蕃的聯軍所擊敗。
胡瓶:唐代西域地區製作的一種工藝品,可用來儲水。
敕:專指皇帝的詔書。
星馳:像流星一樣迅疾奔馳,也可解釋爲星夜奔馳。
嶂:指直立像屏障一樣的山峯。
烽:指烽火臺。
【其一】
在烽火臺的西邊高高地聳着一座戍樓,黃昏時分,獨坐在戍樓上任憑從湖面吹來的秋風撩起自己的戰袍。
此時又傳來一陣幽怨的羌笛聲,吹奏的是《關山月》的調子,無奈着笛聲更增添了對萬里之外的妻子的相思之情。
【其二】
軍中起舞,伴奏的琵琶翻出新聲,不管怎樣翻新,每每聽到《關山月》的曲調時,總會激起邊關將士久別懷鄉的憂傷之情。
紛雜的樂舞與思鄉的愁緒交織在一起,欲理還亂,無盡無休。此時秋天的月亮高高地照着長城。
【其三】
邊城榆樹的葉子早已稀疏飄落,顏色發黃了,傍晚時分,一場戰鬥剛剛結束,環視戰場,只見暮雲低合,荒丘起伏。
將軍向皇帝上表,奏請班師,以便能把戰死沙場的將士們的屍骨運回故土安葬,不能讓士兵們爲他鄉埋葬自己的戰友而傷感痛哭。
【其四】
青海湖上烏雲密佈,連綿雪山一片黯淡。邊塞古城,玉門雄關,遠隔千里,遙遙相望。
守邊將士,身經百戰,鎧甲磨穿,壯志不滅,不打敗進犯之敵,誓不返回家鄉。
【其五】
塞北沙漠中大風狂起,塵土飛揚,天色爲之昏暗,前線軍情十分緊急,接到戰報後迅速出擊。
先頭部隊已經於昨天夜間在洮河的北岸和敵人展開了激戰,剛剛聽說與敵人交火,現在就傳來了已獲得大捷的消息。
【其六】
將軍臂膊上綁縛着胡瓶,騎着紫薄汗馬,英姿颯爽;碎葉城西的天空中一輪秋月高高懸掛。
邊境傳來緊急軍情,皇上派使者星夜傳詔將軍,並賜予尚方寶劍令其即刻領兵奔赴前線殺敵;將軍拜詔辭京,奔赴戰場,將士用命,一鼓作氣,很快就攻破了敵人的老巢。
【其七】
玉門關周圍山巒層層疊疊,像重重屏障護衛着王朝的西北邊防;烽火臺遍佈各個山頭。
人們戍邊要依靠烽火來傳遞消息;那裏山深林密,馬兒跑過一會兒就看不見蹤影了。