國風 · 鄭風 · 女曰鷄鳴
女曰鷄鳴,士曰昧旦
子興視夜,明星有爛
將翱將翔,弋鳧與雁
弋言加之,與子宜之
宜言飲酒,與子偕老
琴瑟在御,莫不靜好
知子之來之,雜佩以贈之
知子之順之,雜佩以問之
知子之好之,雜佩以報之
全詩三章,每章六句。這首賦體詩恰似一幕生活小劇。詩人通過士女對話,展示了三個情意融融的特寫鏡頭。這對青年夫婦和諧的家庭生活和誠篤而熱烈的感情,令人羨慕,令人讚歎。《詩經》是漢族文學史上第一部詩歌總集。對後代詩歌發展有深遠的影響。
昧旦:天色將明未明之際。 興:起。 視夜:察看夜色。 明星:啓明星,即金星。 將翺將翔:指已到了破曉時分,宿鳥將出巢飛翔。 弋(yì)射:用生絲做繩,繫在箭上射鳥。 鳧:野鴨。 言:語助詞,下同。 加:射中。一説「加豆」,食器。 與:猶爲。 宜:用適當地方法烹飪。譯爲烹飪。 御:用,彈奏。 靜好:和睦安好。 來:借爲「賚(lài)」,慰勞。 雜佩:古人佩飾,上繫珠、玉等,質料和形狀不一,故稱雜佩。 順:柔順。 問:慰問,問候。 好(hào):愛戀。
女説:「公鷄已鳴唱。」男説:「天還沒有亮。不信推窗看天上,啓明星已在閃光。」「宿巢鳥雀將翺翔,射鴨射雁去蘆蕩。」 「野鴨大雁射下來,爲你烹調做好菜。佳肴做成共飲酒,白頭偕老永相愛。」女彈琴來男鼓瑟,和諧美滿在一塊。 「知你對我眞關懷呀,送你雜佩答你愛呀。知你對我體貼細呀,送你雜佩表謝意呀。知你愛我是眞情呀,送你雜佩表同心呀。」

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.00s
Copyright ©2022 中華詩詞網 ZHSC.org