浪淘沙 · 山寺夜半聞鐘
身世酒杯中,萬事皆空
古來三五個英雄
雨打風吹何處是,漢殿秦宮
夢入少年叢,歌舞匆匆
老僧夜半誤鳴鐘
驚起西窗眠不得,卷地西風
古來三五個英雄
雨打風吹何處是,漢殿秦宮
夢入少年叢,歌舞匆匆
老僧夜半誤鳴鐘
驚起西窗眠不得,卷地西風
此詞當是作者後期的作品,詞雖以「萬事皆空」總攝全篇,實充盈家國身世之感,風格沉鬱悲涼。上闋懷古,實嘆喟今無英雄,秦漢盛世難再。下闋歌舞匆匆者,亦少年盛事惟夢境再現。聞鐘夢覺,只西風滿窗而已。
夜半聞鐘:北宋·王直方《王直方詩話·半夜鐘》:「歐公言:唐人有『姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船』之句,説者云:『句則佳也,其如三更不是撞鐘時!』余觀于鵠《送宮人入道詩》云:『定知別後宮中伴,遙聽緱(gōu)山半夜鐘。』而白樂天亦云:『新秋松影下,半夜鐘聲後。』豈唐人多用此語也?儻非遞相沿襲,恐必有説耳。溫庭筠詩亦云:『悠然逆旅頻回首,無複松窗半夜鐘。』庭筠詩多纘(zuǎn)在白樂天詩後。」
身世:平生。
酒杯:借酒澆愁。
漢殿:劉邦,代指漢代宮闕。
秦宮:秦始皇,代指秦朝宮闕。
夢入:夢境。
少年叢:當謂英雄年少種種。
西窗:思念,代指抱負。
卷地:謂貼着地面迅猛向前推進。多指風。代指身世悲涼。
整日在借酒澆愁的狀態中渡過,一生的努力因沒能改變國家的敗局而全部成空。古今往來的英雄們本就不多,卻因時間的流逝而淹沒,再也難找到像劉邦、秦始皇那樣的英雄。
少年繁華如夢,如今一一破滅,讓人直欲遁入空門,做隱逸之士,可真正要去尋覓夜半禪鐘的時候,卻只有卷地的西風。