登高
風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回
無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來
萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺
艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯
無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來
萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺
艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯
此詩是唐代偉大詩人杜甫於大曆二年(767)秋天在夔州所作的一首七律。前四句寫景,述登高見聞,緊扣秋天的季節特色,描繪了江邊空曠寂寥的景緻。首聯爲局部近景,頷聯爲整體遠景。後四句抒情,寫登高所感,圍繞作者自己的身世遭遇,抒發了窮困潦倒、年老多病、流寓他鄉的悲哀之情。頸聯自傷身世,將前四句寫景所蘊含的比興、象徵、暗示之意揭出;尾聯再作申述,以衰愁病苦的自我形象收束。此詩語言精練,通篇對偶,一二句尚有句中對,充分顯示了杜甫晚年對詩歌語言聲律的把握運用已達圓通之境。
登高:農曆九月九日爲重陽節,歷來有登高的習俗。
猿嘯哀:指長江三峽中猿猴淒厲的叫聲。《水經注·江水》引民謠雲:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”
渚(zhǔ):水中的小洲;水中的小塊陸地。鳥飛回:鳥在急風中飛舞盤旋。回:迴旋。
落木:指秋天飄落的樹葉。蕭蕭:風吹落葉的聲音。
萬里:指遠離故鄉。常作客:長期漂泊他鄉。
百年:猶言一生,這裏借指晚年。
艱難:兼指國運和自身命運。苦恨:極恨,極其遺憾。苦,極。繁霜鬢:增多了白髮,如鬢邊着霜雪。繁,這裏作動詞,增多。
潦倒:衰頹,失意。這裏指衰老多病,志不得伸。新停:新近停止。重陽登高,例應喝酒。杜甫晚年因肺病戒酒,所以說“新停”。
天高風急猿聲悽切悲涼,清澈水中羣鷗嬉戲盤旋。
無窮無盡的樹葉紛紛落,長江滾滾涌來奔騰不息。
悲對秋色感嘆漂泊在外,暮年多病我獨自登高臺。
深爲憾恨鬢髮日益斑白,困頓潦倒病後停酒傷懷。