貧女
蓬門未識綺羅香,擬託良媒益自傷
誰愛風流高格調,共憐時世儉梳妝
敢將十指誇針巧,不把雙眉鬥畫長
苦恨年年壓金線,爲他人作嫁衣裳
此詩訴說貧女悲慘的處境和難言的苦衷。詩人把貧女放在社會環境的矛盾衝突中,通過獨白揭示貧女內心深處的苦痛,着意刻畫貧女持重清高的品行,對貧女給予深切同情,也寄寓着作者的不平和感慨。全詩沒有典故,不用比擬,語言質樸,以廣泛深刻的內涵,濃厚的生活哲理,使詩作蘊有重大的社會意義。其中最後“爲他人作嫁衣裳”一句廣爲流傳,是人所共稱的佳句。
蓬門:用蓬茅編扎的門,指窮人家。綺羅:華貴的絲織品或絲綢製品。這裏指富貴婦女的華麗衣裳。 擬:打算。託良媒:拜託好的媒人。益:更加。 風流高格調:指格調高雅的妝扮。風流:指意態嫺雅。高格調:很高的品格和情調。 憐:喜歡,欣賞。時世儉梳妝:當時婦女的一種妝扮。稱“時世妝”,又稱“儉妝”。時世:當世,當今。一說此處“儉”作“險”解,儉梳妝意爲奇形怪狀的打扮。 針:《全唐詩》作“偏”,注“一作纖”。 鬥:比較,競賽。 苦恨:非常懊惱。壓金線:用金線繡花。“壓”是刺繡的一種手法,這裏作動詞用,是刺繡的意思。
貧家的女兒不識綺羅的芳香,想託個良媒說親更感到悲傷。 誰能愛我高尚的品格和情調?卻都喜歡時下正流行的儉妝。 敢誇十指靈巧針線做得精美,決不天天描眉與人爭短比長。 深恨年年手裏拿着金線刺繡,都是替富人家小姐做嫁衣裳。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.00s
Copyright ©2022 中華詩詞網 ZHSC.org