送人東遊
荒戍落黃葉,浩然離故關
高風漢陽渡,初日郢門山
江上幾人在,天涯孤棹還
何當重相見,樽酒慰離顏
高風漢陽渡,初日郢門山
江上幾人在,天涯孤棹還
何當重相見,樽酒慰離顏
此詩寫送別,“浩然離故關”一句確立了詩的基調,由於離人意氣昂揚,就使得黃葉飄零、天涯孤棹等景色顯得悲涼而不低沉,因而慷慨動人。詩的最後一句透露出依依惜別的情懷,雖是在秋季送別,卻無悲秋的悽楚。全詩意境雄渾壯闊,慷慨悲涼,有秋景而無傷秋之情,與人別而不縱悲情,毫無作者“花間詞派”婉約纖麗的文風。
荒戍:荒廢的邊塞營壘。
浩然:意氣充沛、豪邁堅定的樣子,指遠遊之志甚堅。《孟子·公孫丑下》:“予然後浩然有歸志。”
漢陽渡:湖北漢陽的長江渡口。
郢門山:位於今湖北宜都縣西北長江南岸,即荊門山。
江:指長江。
幾人:猶言誰人。
孤棹:孤舟。棹,原指划船的一種工具,後引申爲船。
何當:何時。
樽酒:猶杯酒。樽,古代盛酒的器具。
離顏:離別的愁顏。
荒棄的營壘上黃葉紛紛飄落,心懷壯志你告別了古塞險關。
颯颯秋風將送你到漢陽渡口,初升的太陽會迎你在郢門山。
江東親友有幾人正望眼欲穿,等候着你的孤舟從天涯回還。
什麼時候我們才能再次相見,舉杯暢飲以撫慰離人的愁顏。