客至
舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开
盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅
肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯
据黄鹤《黄氏集千家注杜工部诗史补遗》,此诗是上元二年(761)春天,杜甫五十岁时,在成都草堂所作。杜甫在历尽颠沛流离之后,终于结束了长期漂泊的生涯,在成都西郊浣花溪头盖了一座草堂,暂时定居下来。诗人在久经离乱,安居草堂后不久,客人来访时作了这首诗。 此诗前两句描写居处的景色,清丽疏淡,与山水鸥鸟为伍,显出与世相隔的心境;后六句写有客来访的欣喜以及诚恳待客,呼唤邻翁对饮的场景。全诗流露诗人诚朴恬淡的情怀和好客的心境,自然浑成,一线相接,把居处景、家常话、故人情等富有情趣的生活场景刻画得细腻逼真,表现出了浓郁的生活气息和人情味。
客至:客指崔明府,杜甫在题后自注:“喜崔明府相过”。明府,唐人对县令的称呼。相过,即探望、相访。 舍:指家。 但见:只见。此句意为平时交游很少,只有鸥鸟不嫌弃能与之相亲。 花径:长满花草的小路。 蓬门:用蓬草编成的门户,以示房子的简陋。 市远:离市集远。 兼味:多种美味佳肴。无兼味,谦言菜少。 “樽酒家贫只旧醅”句:古人好饮新酒,杜甫以家贫无新酒感到歉意。樽,酒器;旧醅,隔年的陈酒。 肯:能否允许,这是向客人徵询。 馀杯:馀下来的酒。
房前屋后都是一波春水,只见群鸥日日飞去归来。 长满花草的庭院小路没有因为迎客而打扫,只是为了你的到来,我家草门首次打开。 集市太远,盘中的饭菜实在简单;家境贫寒,只有陈年浊酒招待。 如肯与邻家老翁举杯一起对饮,那我就隔着篱笆将他唤来。

首页 - 个人中心
Process Time: 0.00s
Copyright ©2022 中华诗词网 ZHSC.org