醉花陰
薄霧濃雲愁永晝,瑞腦銷金獸
佳節又重陽,玉枕紗廚,半夜涼初透
東籬把酒黃昏後,有暗香盈袖
莫道不銷魂,簾捲西風,人比黃花瘦
這首詞是作者婚後所作,通過描述作者重陽節把酒賞菊的情景,烘托了一種淒涼寂寥的氛圍,表達了作者思念丈夫的孤獨與寂寞的心情。上阕詠節令,寫別愁;下阕寫賞菊情景。作者在自然景物的描寫中,加入自己濃重的感情色彩,使客觀環境和人物內心的情緒融和交織。尤其是結尾三句,用黃花比喻人的憔悴,以瘦暗示相思之深,含蓄深沉,言有盡而意無窮,歷來廣爲傳誦。
醉花陰:詞牌名,又名「九日」,雙調小令,仄韻格,五十二字,上下闋各五句三仄韻。 雲:一作「雰」,一作「陰」。 愁永晝:愁難排遣覺得白天太長。永晝,漫長的白天。 瑞腦:一種薰香名。又稱龍腦,即冰片。 銷金獸:香爐裏香料逐漸燃盡。金獸,獸形的銅香爐,一作「香獸」。 重陽:農曆九月九日爲重陽節。《周易》以「九」爲陽數,日月皆值陽數,並且相重,故名。這是個古老的節日。南朝梁·庾肩吾《九日侍宴樂遊苑應令詩》:「朔氣繞相風,獻壽重陽節。」 紗廚:即防蚊蠅的紗帳。宋·周美成《浣溪沙》:「薄薄紗廚望似空,簟紋如水浸芙蓉。」廚,一作「窗」,通:櫥。 涼:一作「秋」。 東籬:泛指採菊之地。東晉·陶淵明《飲酒》:「採菊東籬下,悠然見南山。」爲古今豔稱之名句,故「東籬」亦成爲詩人慣用之詠菊典故。 暗香:這裏指菊花的幽香。 盈袖:滿袖。《古詩十九首·庭中有奇樹》:「攀條折其榮,將以遺所思。馨香盈懷袖,路遠莫致之。」這裏用其意。 銷魂:形容極度憂愁、悲傷。南朝·江文通《別賦》:「黯然銷魂者,惟別而已矣。」 簾卷西風:秋風吹動簾子。西風,秋風。 比:一作「似」。 黃花:指菊花。《禮記·月令》:「鞠有黃華」。鞠,本用菊。唐·王無功《九月九日》:「忽見黃花吐,方知素節回。」
薄霧瀰漫,雲層濃密,日子過得愁煩,龍腦香在金獸香爐中繚裊。又到了重陽佳節,臥在玉枕紗帳中,半夜的涼氣剛將全身浸透。 在東籬邊飲酒直到黃昏以後,淡淡的黃菊清香溢滿雙袖。莫要說清秋不讓人傷神,西風捲起珠簾,簾內的人兒比那黃花更加消瘦。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.00s
Copyright ©2022 中華詩詞網 ZHSC.org