關山月
明月出天山,蒼茫雲海間
長風幾萬里,吹度玉門關
漢下白登道,胡窺青海灣
由來征戰地,不見有人還
戍客望邊邑,思歸多苦顏
高樓當此夜,嘆息未應閒
長風幾萬里,吹度玉門關
漢下白登道,胡窺青海灣
由來征戰地,不見有人還
戍客望邊邑,思歸多苦顏
高樓當此夜,嘆息未應閒
此詩是唐代偉大詩人李白借樂府舊題創作的一首五言排律。全詩分爲三層,開頭四句,主要寫關、山、月三種因素在內的遼闊的邊塞圖景,從而表現出徵人懷鄉的情緒;中間四句,具體寫到戰爭的景象,戰場悲慘殘酷;後四句寫徵人望邊地而思念家鄉,進而推想妻子月夜高樓嘆息不止。此詩如同一幅由關山明月、沙場哀怨、戍客思歸三部分組成的邊塞圖長卷,以怨情貫穿全詩,色調統一,渾然一體,氣象雄渾,風格自然。
關山月:樂府舊題,屬橫吹曲辭,多抒離別哀傷之情。《樂府古題要解》:「‘關山月’,傷離別也。」
天山:即祁連山。在今甘肅、新疆之間,連綿數千里。因漢時匈奴稱「天」爲「祁連」,所以祁連山也叫做天山。
玉門關:故址在今甘肅敦煌西北,古代通向西域的交通要道
「長風幾萬里,吹度玉門關。」句:謂秋風自西方吹來,吹過玉門關。
下:指出兵。
白登:今山西大同東有白登山。漢高祖劉邦領兵徵匈奴,曾被匈奴在白登山圍困了七天。《漢書·匈奴傳》:「(匈奴)圍高帝於白登七日。」顏師古注:「白登山在平城東南,去平城十餘里。」
胡:此指吐蕃。
窺:有所企圖,窺伺、侵擾。
青海灣:即今青海省青海湖,湖因青色而得名。
由來:自始以來;歷來。《易·坤》:「臣弒其君,子弒其父,非一朝一夕之故,其由來者漸矣。」
戍客:征人也。駐守邊疆的戰士。
邊邑:一作「邊色」,邊境。
高樓:古詩中多以高樓指閨閣,這裏指戍邊兵士的妻子。曹植《七哀詩》:「明月照高樓,流光正徘徊。思婦高樓上,悲嘆有餘哀。」此二句當本此。
一輪明月從祁連山升起,穿行在蒼茫的雲海之間。
浩蕩的長風吹越幾萬裏,吹過將士駐守的玉門關。
當年漢兵直指白登山道,吐蕃覬覦青海大片河山。
這裏就是歷代征戰之地,出征將士很少能夠生還,
戍守兵士遠望邊城景象,思歸家鄉不禁滿面愁容。
此時將士的妻子在高樓,哀嘆何時能見遠方親人。