夢遊天姥吟留別
海客談瀛洲,煙濤微茫信難求;越人語天姥,雲霞明滅或可覩
天姥連天向天橫,勢拔五嶽掩赤城
天台四萬八千丈,對此欲倒東南傾
我欲因之夢吳越,一夜飛度鏡湖月
湖月照我影,送我至剡溪
謝公宿處今尚在,淥水蕩漾清猨啼
腳著謝公屐,身登青雲梯
半壁見海日,空中聞天雞
千巖萬轉路不定,迷花倚石忽已暝
熊咆龍吟殷巖泉,栗深林兮驚層巔
雲青青兮欲雨,水澹澹兮生煙
列缺霹靂,丘巒崩摧
洞天石扉,訇然中開
青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀臺
霓爲衣兮風爲馬,雲之君兮紛紛而來下
虎鼓瑟兮鸞迴車,仙之人兮列如麻
忽魂悸以魄動,怳驚起而長嗟
惟覺時之枕席,失向來之煙霞
世間行樂亦如此,古來萬事東流水
別君去兮何時還?且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山
安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏?
天姥連天向天橫,勢拔五嶽掩赤城
天台四萬八千丈,對此欲倒東南傾
我欲因之夢吳越,一夜飛度鏡湖月
湖月照我影,送我至剡溪
謝公宿處今尚在,淥水蕩漾清猨啼
腳著謝公屐,身登青雲梯
半壁見海日,空中聞天雞
千巖萬轉路不定,迷花倚石忽已暝
熊咆龍吟殷巖泉,栗深林兮驚層巔
雲青青兮欲雨,水澹澹兮生煙
列缺霹靂,丘巒崩摧
洞天石扉,訇然中開
青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀臺
霓爲衣兮風爲馬,雲之君兮紛紛而來下
虎鼓瑟兮鸞迴車,仙之人兮列如麻
忽魂悸以魄動,怳驚起而長嗟
惟覺時之枕席,失向來之煙霞
世間行樂亦如此,古來萬事東流水
別君去兮何時還?且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山
安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏?
《夢遊天姥吟留別》又名《別東魯諸公》,是唐代著名詩人李白創作的一首古體詩。這是一首記夢詩,也是遊仙詩。詩寫夢遊仙府名山,着意奇特,構思精密,意境雄偉。感慨深沉激烈,變化惝恍莫測於虛無飄渺的描述中,寄寓着生活現實。雖離奇,但不做作。內容豐富曲折,形象輝煌流麗,富有浪漫主義色彩。形式上雜言相間,兼用騷體,不受律束,體制解放。信手寫來,筆隨興至,詩才橫溢,堪稱絕世名作。
天姥山:在浙江新昌東面。傳説登山的人能聽到仙人天姥唱歌的聲音,山因此得名。
瀛洲:古代傳説中的東海三座仙山之一(另兩座叫蓬萊和方丈)。
煙濤:波濤渺茫,遠看像煙霧籠罩的樣子。
微茫:景象模糊不清。
信:確實,實在。
越人:指浙江一帶的人。
明滅:忽明忽暗。
天橫:古星名。即天潢。《漢書·天文志》:「王梁策馬,車騎滿野。旁有八星,絶漢,曰天橫。」《史記·天官書》:「王良策馬,車騎滿野。旁有八星,絶漢,曰天潢。」《晉書·天文志上》:「三柱一曰三泉……其中五星曰天潢。」
拔:超出。
五嶽:指東嶽泰山、西嶽華(huà)山、中嶽嵩山、北嶽恆山、南嶽衡山。
赤城:和下文的「天台(tāi)」都是山名,在今浙江天台北部。
「勢拔五嶽掩赤城」句:山勢高過五嶽,遮掩了赤城。
四萬八千丈:一作「一萬八千丈」。
」對此欲倒東南傾「句:對着天姥這座山,天台山就好像要倒向它的東南一樣。意思是天台山和天姥山相比,顯得低多了。
因:依據。
之:指代前邊越人的話。
鏡湖:又名鑑湖,在浙江紹興南面。
剡(shàn)溪:水名,在浙江嵊(shèng)州南面。
謝公:指南朝詩人謝靈運。謝靈運喜歡遊山。遊天姥山時,他曾在剡溪這個地方住宿。
淥(lù):清。
清:這裏是悽清的意思。
謝公屐(jī):謝靈運穿的那種木屐。《南史·謝靈運傳》記載:謝靈運遊山,必到幽深高峻的地方;他備有一種特製的木屐,屐底裝有活動的齒,上山時去掉前齒,下山時去掉後齒。木屐,以木板作底,上面有帶子,形狀像拖鞋。
青雲梯:指直上雲霄的山路。
半壁見海日:上到半山腰就看到從海上升起的太陽。
天雞:古代傳説,東南有桃都山,山上有棵大樹叫桃都,樹枝綿延三千里,樹上棲有天雞,每當太陽初升,照到這棵樹上,天雞就叫起來,天下的雞也都跟着它叫。
「迷花倚石忽已暝(míng)」句:迷戀着花,依靠着石,不覺天色已經很晚了。暝,日落、天黑。
「熊咆龍吟殷巖泉」句:熊在怒吼,龍在長鳴,巖中的泉水在震響。「殷巖泉」即「巖泉殷」。殷,這裏用作動詞,震響。
「慄深林兮驚層巔」句:使深林戰慄,使層巔震驚。慄、驚,使動用法。
青青:黑沉沉的。
澹澹:波浪起伏的樣子。
列缺:指閃電。
「洞天石扉,訇(hōng)然中開」句:仙府的石門,訇的一聲從中間打開。洞天,仙人居住的洞府。扉,門扇;訇然,形容聲音很大。
青冥:指天空。
浩蕩:廣闊遠大的樣子。
金銀臺:金銀鑄成的宮闕,指神仙居住的地方。
雲之君:雲裏的神仙。
鸞回車:鸞鳥駕着車。鸞,傳説中的如鳳凰一類的神鳥;回,旋轉,運轉。
恍:恍然,猛然。
覺時:醒時。
「失向來之煙霞」句:剛纔夢中所見的煙霧雲霞消失了。向來,覺醒以前;煙霞,指前面所寫的仙境。
東流水:像東流的水一樣一去不復返。
「且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山」句:暫且把白鹿放在青青的山崖間,等到要行走的時候就騎上它去訪問名山。白鹿,傳説神仙或隱士多騎白鹿;須,等待。
摧眉折腰:低頭彎腰。摧眉,即低眉。
海外來客們談起瀛洲,煙波渺茫實在難以尋求。越中來人說起天姥山,在雲霧忽明忽暗間有人可以看見。天姥山彷彿連接着天遮斷了天空。山勢高峻超過五嶽,遮掩過赤城山。天台山雖高四萬八千丈,面對着它好像要向東南傾斜拜倒一樣。
我根據越人說的話夢遊到吳越,一天夜晚飛渡過明月映照下的鏡湖。鏡湖上的月光照着我的影子,一直伴隨我到了剡溪。謝靈運住的地方如今還在,清澈的湖水盪漾,猿猴清啼。我腳上穿着謝公當年特製的木鞋,攀登直上雲霄的山路。上到半山腰就看見了從海上升起的太陽,在半空中傳來天雞報曉的叫聲。無數山岩重疊,道路盤旋彎曲,方向不定,迷戀着花,依倚着石頭,不覺天色已經晚了。熊在怒吼,龍在長鳴,巖中的泉水在震響,使森林戰慄,使山峯驚顫。雲層黑沉沉的,像是要下雨,水波動盪生起了煙霧。電光閃閃,雷聲轟鳴,山峯好像要被崩塌似的。仙府的石門,訇的一聲從中間打開。洞中蔚藍的天空廣闊無際,看不到盡頭,日月照耀着金銀做的宮闕。用彩虹做衣裳,將風作爲馬來乘,雲中的神仙們紛紛下來。老虎彈奏着琴瑟,鸞鳥駕着車。仙人們成羣結隊密密如麻。忽然魂魄驚動,我猛然驚醒,不禁長聲嘆息。醒來時只有身邊的枕蓆,剛纔夢中所見的煙霧雲霞全都消失了。
人世間的歡樂也是像夢中的幻境這樣,自古以來萬事都像東流的水一樣一去不復返。告別諸位朋友遠去(東魯)啊,什麼時候才能回來?暫且把白鹿放牧在青崖間,等到要遠行時就騎上它訪名山。豈能卑躬屈膝去侍奉權貴,使我不能有舒心暢意的笑顏!