九日藍田崔氏莊
老去悲秋強自寬,興來今日盡君歡
羞將短髮還吹帽,笑倩旁人爲正冠
藍水遠從千澗落,玉山高並兩峯寒
明年此會知誰健?醉把茱萸仔細看
此詩首聯寫強自寬解;頷聯用典寫詩人內心悲涼而又強顏歡笑的心境淋;頸聯描繪山水景物,在豪壯之中透着幾分悲涼之氣;尾聯寫沉重的心情和深廣的憂傷。全詩跌宕騰挪,酣暢淋漓,詩人滿腹憂情,卻以壯語寫出,詩句顯得慷慨曠放,悽楚悲涼。
藍田:即今陝西省藍田縣。 強:勉強。 今:一作“終”。 吹帽:此處用“孟嘉落帽”的典故。 倩:請。 藍水:即藍溪,在藍田山下。 玉山:即藍田山。 健:一作“在”。 醉:一作“再”。
人老了,又面對着悲涼蕭瑟的秋色,只好勉強寬慰自己了。今日恰逢重陽佳節,我也來了興致,和大家在一起盡情歡樂。 慚愧的是,我的頭髮稀稀落落,因擔心帽子被風吹走,笑請旁人把我的帽子扶正。 藍溪的水遠遠地從千條溪澗中流過來,玉山高聳冷峻,兩峯並峙,千古不變。 明年我們再相聚時,誰還健在呢?不如多飲幾杯酒,拿起茱萸好好看看,期望明年再相會。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.00s
Copyright ©2022 中華詩詞網 ZHSC.org