宣州謝朓樓餞別校書叔雲
棄我去者,昨日之日不可留
亂我心者,今日之日多煩憂
長風萬里送秋雁,對此可以酣高樓
蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發
俱懷逸興壯思飛,欲上青天攬明月
抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁
人生在世不稱意,明朝散髮弄扁舟
亂我心者,今日之日多煩憂
長風萬里送秋雁,對此可以酣高樓
蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發
俱懷逸興壯思飛,欲上青天攬明月
抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁
人生在世不稱意,明朝散髮弄扁舟
此詩是唐代詩人李太白在宣城與其叔李雲相遇並同登謝朓樓時創作的一首送別詩。此詩共九十二字,並不直言離別,而是重筆抒發自己懷才不遇的牢騷。全詩灌注了慷慨豪邁的情懷,抒發了詩人懷才不遇的激烈憤懣,表達了對黑暗社會的強烈不滿和對光明世界的執著追求。雖極寫煩憂苦悶,卻並不陰鬱低沉。詩中蘊含了強烈的思想感情,如奔騰的江河瞬息萬變,波瀾迭起,和藝術結構的騰挪跌宕、跳躍發展完美結合,達到了豪放與自然和諧統一的境界。
宣州:今安徽宣城一帶。
謝朓(tiǎo)樓:又名北樓、謝公樓,在陵陽山上,是南齊詩人謝玄暉任宣城太守時所建,並改名爲疊嶂樓。李白曾多次登臨,並且寫過一首《秋登宣城謝朓北樓》。
餞別:以酒食送行。
校(jiào)書:官名,卽祕書省校書郎,掌管朝廷的圖書整理工作。
叔雲:李白的叔叔李雲。
長風:遠風、大風。
此:指上句的長風秋雁的景色。
酣(hān)髙樓:暢飲於髙樓。
蓬萊:此指東漢時藏書之東觀。《後漢書·巻二十三·〈竇融列傳·(玄孫)竇章傳〉》:「是時學者稱東觀爲老氏藏室,道家蓬萊山」。章懷太子注:「言東觀經籍多也。蓬萊,海中神山,爲仙府,幽經祕籍並皆在也。」
蓬萊文章:借指李雲的文章。
建安骨:漢獻帝建安年間,「三曹」和「七子」等作家所作之詩風骨遒上,後人稱之爲「建安風骨」。
小謝:指謝朓,字玄暉,南朝齊詩人。後人將他和謝康樂並稱爲大謝、小謝。這裏用以自喻。
清發:指清新秀髮的詩風。發:詩文俊逸。
俱懷:兩人都懷有。逸興(xìng):飄逸豪放的興致,多指山水遊興,超遠的意興。王勃《滕王閣序》:「遙襟甫暢,逸興遄飛」。李白《送賀賓客歸越》:「鏡湖流水漾清波,狂客歸舟逸興多。」壯思飛:盧思道《盧記室誄》:「麗詞泉涌,壯思雲飛。」壯思:雄心壯志,豪壯的意思。
攬:摘取。一本作「覽」。
銷:一本作「消」。
稱(chèn)意:稱心如意。
明朝(zhāo):明天。
散髮:不束冠,意謂不做官。這裏是形容狂放不羈。古人束髮戴冠,散髮表示閒適自在。
弄扁(piān)舟:乘小舟歸隱江湖。扁舟,小舟、小船。春秋末年,范蠡辭別越王勾踐,「乘扁舟浮於江湖」(《史記·貨殖列傳》)。
捨棄我而逝去的昨天,已經不可挽留,
擾亂我的心緒的今天,令人多有煩憂。
長風吹過了幾萬裏送來秋雁,對此可以開懷暢飲酣醉髙樓。
校書您的文章頗具建安風骨,又有我的詩如謝朓秀朗清發。
我們都是心懷逸興壯思飛動,想登上九天去摘取一輪明月。
拔刀斷水水卻更加洶涌奔流,舉杯消愁愁情上卻更加憂愁。
人生在世上不能夠稱心如意,不如明天披頭散髮駕舟漂流。