春夜喜雨
好雨知時節,當春乃發生
隨風潛入夜,潤物細無聲
野徑雲俱黑,江船火獨明
曉看紅濕處,花重錦官城
《春夜喜雨》是唐詩名篇之一,是杜甫上元二年(公元761年)在成都草堂居住時所作。此詩運用擬人手法,以極大的喜悅之情細緻地描繪了春雨的特點和成都夜雨的景象,熱情地謳歌了來得及時、滋潤萬物的春雨。詩中對春雨的描寫,體物精微,細膩生動,繪聲繪形。全詩意境淡雅,意蘊清幽,詩境與畫境渾然一體,是一首傳神入化、別具風韻的詠雨詩。
知:明白,知道。說雨知時節,是一種擬人化的寫法。 乃:就。 發生:萌發生長。 潛(qián):暗暗地,悄悄地。這裏指春雨在夜裏悄悄地隨風而至。 潤物:使植物受到雨水的滋養。 野徑:田野間的小路。 「野徑雲俱黑,江船火獨明。」句:意謂滿天黑雲,連小路、江面、江上的船隻都看不見,只能看見江船上的點點燈火,暗示雨意正濃。 曉:天剛亮的時候。 紅濕處:雨水濕潤的花叢。 花重(zhòng):花因爲飽含雨水而顯得沉重。 錦官城:故址在今成都市南,亦稱錦城。三國蜀漢時管理織錦之官駐此,故名。後人有用作成都的別稱。此句是說露水盈花的美景。
好雨似乎會挑選時辰,降臨在萬物萌生之春。 伴隨和風,悄悄進入夜幕。細細密密,滋潤大地萬物。 濃濃烏雲,籠罩田野小路;點點燈火,閃爍江上漁船。 明早再看帶露的鮮花,成都滿城必將繁花盛開。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.00s
Copyright ©2022 中華詩詞網 ZHSC.org