陋室銘
山不在高,有仙則名
水不在深,有龍則靈
斯是陋室,惟吾德馨
苔痕上階綠,草色入簾青
談笑有鴻儒,往來無白丁
可以調素琴,閱金經
無絲竹之亂耳,無案牘之勞形
南陽諸葛廬,西蜀子雲亭
孔子云:「何陋之有?」
《陋室銘》選自《全唐文》卷六百零八集,爲唐代詩人劉禹錫所作。此文聚描寫、抒情、議論於一體。通過具體描寫「陋室」恬靜、雅致的環境和主人高雅的風度來表述自己兩袖清風的情懷。文章運用了對比,白描,隱寓,用典等手法,而且壓韻,韻律感極強,讀來金石擲地又自然流暢,一曲旣終,猶餘音繞梁,讓人回味無窮。文章表現了作者不與世俗同流合污,潔身自好、不慕名利的生活態度。表達了作者高潔傲岸的情操,流露出作者安貧樂道的隱逸情趣。
陋室:簡陋的屋子。 銘:古代刻在器物上用來警戒自己或稱述功德的文字,叫「銘」,後來就成爲一種文體。這種文體一般都是用駢句,句式較爲整齊,朗朗上口。 在(zài):在於,動詞。 名(míng):出名,著名,名詞用作動詞。 靈(líng):神奇、靈異。 斯是陋室(lòushì):這是簡陋的屋子。斯:此、這;是,表肯定的判斷動詞;陋室,簡陋的屋子,這裏指作者自己的屋子。 惟吾德馨(xīn):衹因爲(陋室銘)的銘文(就不感到簡陋了)。惟,衹;吾,我,這裏是指(陋室銘)的銘文。馨,散布很遠的香氣,這裏指(品德)高尙。《尙書·君陳》:「黍稷非馨,明德惟馨。」。 「苔痕上階綠,草色入簾靑。」句:苔痕碧綠,長到階上;草色靑葱,映入簾裏。上,長到;入,映入。 鴻儒(hóngrú):大儒,這裏指博學的人。鴻,同「洪」,大。儒,舊指讀書人。 白丁:平民。這裏指沒有什麽學問的人。 調(tiáo)素琴:彈奏不加裝飾的琴。調,調弄,這裏指彈(琴);素琴,不加裝飾的琴。 金經:現今學術界仍存在爭議,有學者認爲是指佛經(《金剛經》),也有人認爲是裝飾精美的經典(《四書五經》),金,珍貴的,金者貴義,是珍貴的意思,儒釋道的經典都可以説是金經。 絲竹:琴瑟、簫管等樂器的總稱,「絲」指絃樂器,「竹」指管樂器。這裏指奏樂的聲音。 之:語氣助詞。 亂耳:擾亂雙耳。亂,使……亂,擾亂。 案牘(dú):(官府的)公文,文書。 勞形:使身體勞累(「使」動用法)。勞,使……勞累;形,形體、身體。 南陽:地名,今河南省南陽市。諸葛亮在出山之前,曾在南陽臥龍崗中隱居躬耕。 諸葛亮:字孔明,三國時蜀漢丞相,著名的政治家和軍事家,出仕前曾隱居南陽臥龍崗中。 揚雄:字子雲,西漢時文學家,蜀郡成都人。 「南陽諸葛廬,西蜀子雲亭」句:南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚子雲的亭子。諸葛廬和子雲亭都很簡陋,因爲居住的人很有名,所以受到人們的景仰。廬,簡陋的小屋子。 孔子云:孔子説。云,在文言文中一般都指説。《論語·子罕》:「君子居之,何陋之有?」作者在此去掉君子居之,體現他謙虛的品格。 何陋之有:即「有何之陋」,屬於賓語前置。之,助詞,表示強烈的反問,賓語前置的標志,不譯。全句譯爲:有什麽簡陋的呢?《論語·子罕》:「君子居之,何陋之有?」這裏以孔子之言,亦喩自己爲「君子」,點明全文,這句話也是點睛之筆,全文的文眼。
山不在於高,衹要有仙人居住就會出名;水不在於深,衹要有蛟龍棲留住就顯神靈。這是一間簡陋的居室,因我的美德使它芳名遠揚。苔蘚爬上臺階染出一片碧綠,草色映入竹簾映得漫屋青色。這裏談笑的都是博學多識的人,來往的沒有不學無術之徒。平時可以彈奏清雅的古琴,閱讀裝飾精美的經典。沒有繁雜的音樂攪擾聽覺,沒有文牘公務勞累身心。似南陽諸葛亮的草廬,如西蜀揚子云的草屋。孔子說:“這有什麼簡陋呢?”

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.00s
Copyright ©2022 中華詩詞網 ZHSC.org