陋室铭
山不在高,有仙则名
水不在深,有龙则灵
斯是陋室,惟吾德馨
苔痕上阶绿,草色入帘青
谈笑有鸿儒,往来无白丁
可以调素琴,阅金经
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形
南阳诸葛庐,西蜀子云亭
孔子云:「何陋之有?」
《陋室铭》选自《全唐文》卷六百零八集,为唐代诗人刘禹锡所作。此文聚描写、抒情、议论于一体。通过具体描写「陋室」恬静、雅致的环境和主人高雅的风度来表述自己两袖清风的情怀。文章运用了对比,白描,隐寓,用典等手法,而且压韵,韵律感极强,读来金石掷地又自然流畅,一曲既终,犹馀音绕梁,让人回味无穷。文章表现了作者不与世俗同流合污,洁身自好、不慕名利的生活态度。表达了作者高洁傲岸的情操,流露出作者安贫乐道的隐逸情趣。
陋室:简陋的屋子。 铭:古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,叫「铭」,后来就成为一种文体。这种文体一般都是用骈句,句式较为整齐,朗朗上口。 在(zài):在于,动词。 名(míng):出名,著名,名词用作动词。 灵(líng):神奇、灵异。 斯是陋室(lòushì):这是简陋的屋子。斯:此、这;是,表肯定的判断动词;陋室,简陋的屋子,这里指作者自己的屋子。 惟吾德馨(xīn):只因为(陋室铭)的铭文(就不感到简陋了)。惟,只;吾,我,这里是指(陋室铭)的铭文。馨,散布很远的香气,这里指(品德)高尚。《尚书·君陈》:「黍稷非馨,明德惟馨。」。 「苔痕上阶绿,草色入帘青。」句:苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。上,长到;入,映入。 鸿儒(hóngrú):大儒,这里指博学的人。鸿,同「洪」,大。儒,旧指读书人。 白丁:平民。这里指没有什么学问的人。 调(tiáo)素琴:弹奏不加装饰的琴。调,调弄,这里指弹(琴);素琴,不加装饰的琴。 金经:现今学术界仍存在争议,有学者认为是指佛经(《金刚经》),也有人认为是装饰精美的经典(《四书五经》),金,珍贵的,金者贵义,是珍贵的意思,儒释道的经典都可以说是金经。 丝竹:琴瑟、箫管等乐器的总称,「丝」指絃乐器,「竹」指管乐器。这里指奏乐的声音。 之:语气助词。 乱耳:扰乱双耳。乱,使……乱,扰乱。 案牍(dú):(官府的)公文,文书。 劳形:使身体劳累(「使」动用法)。劳,使……劳累;形,形体、身体。 南阳:地名,今河南省南阳市。诸葛亮在出山之前,曾在南阳卧龙岗中隐居躬耕。 诸葛亮:字孔明,三国时蜀汉丞相,著名的政治家和军事家,出仕前曾隐居南阳卧龙岗中。 扬雄:字子雲,西汉时文学家,蜀郡成都人。 「南阳诸葛庐,西蜀子雲亭」句:南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子雲的亭子。诸葛庐和子云亭都很简陋,因为居住的人很有名,所以受到人们的景仰。庐,简陋的小屋子。 孔子云:孔子说。云,在文言文中一般都指说。《论语·子罕》:「君子居之,何陋之有?」作者在此去掉君子居之,体现他谦虚的品格。 何陋之有:即「有何之陋」,属于宾语前置。之,助词,表示强烈的反问,宾语前置的标志,不译。全句译为:有什么简陋的呢?《论语·子罕》:「君子居之,何陋之有?」这里以孔子之言,亦喻自己为「君子」,点明全文,这句话也是点睛之笔,全文的文眼。
山不在于高,只要有仙人居住就会出名;水不在于深,只要有蛟龙栖留住就显神灵。这是一间简陋的居室,因我的美德使它芳名远扬。苔藓爬上台阶染出一片碧绿,草色映入竹帘映得漫屋青色。这里谈笑的都是博学多识的人,来往的没有不学无术之徒。平时可以弹奏清雅的古琴,阅读装饰精美的经典。没有繁杂的音乐搅扰听觉,没有文牍公务劳累身心。似南阳诸葛亮的草庐,如西蜀扬子云的草屋。孔子说:“这有什么简陋呢?”

首页 - 个人中心
Process Time: 0.01s
Copyright ©2022 中华诗词网 ZHSC.org