春江花月夜
春江潮水連海平,海上明月共潮生
灩灩隨波千萬里,何處春江無月明!
江流宛轉繞芳甸,月照花林皆似霰
空裏流霜不覺飛,汀上白沙看不見
江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪
江畔何人初見月?江月何年初照人?
人生代代無窮已,江月年年望相似
不知江月待何人,但見長江送流水
白雲一片去悠悠,青楓浦上不勝愁
誰家今夜扁舟子?何處相思明月樓?
可憐樓上月徘徊,應照離人妝鏡臺
玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來
此時相望不相聞,願逐月華流照君
鴻雁長飛光不度,魚龍潛躍水成文
昨夜閒潭夢落花,可憐春半不還家
江水流春去欲盡,江潭落月復西斜
斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路
不知乘月幾人歸,落月搖情滿江樹
此詩共三十六句,每四句一換韻,以富有生活氣息的清麗之筆,創造性地再現了江南春夜的景色,如同月光照耀下的萬里長江畫卷,同時寄寓著遊子思歸的離別相思之苦。詩篇意境空明,纏綿悱惻,洗凈了六朝宮體的濃脂膩粉,詞清語麗,韻調優美,膾炙人口,乃千古絶唱,素有「孤篇蓋全唐」之譽。
灔(yàn)灔:波光蕩漾的樣子。 芳甸(diàn):芳草豐茂的原野。甸,郊外之地。 霰(xiàn):天空中降落的白色不透明的小冰粒。形容月光下春花晶瑩潔白。 流霜:飛霜,古人以爲霜和雪一樣,是從空中落下來的,所以叫流霜。在這裏比喩月光皎潔,月色朦朧、流蕩,所以不覺得有霜霰飛揚。 汀(tīng):水邊平地,小洲。 纖塵:微細的灰塵。 月輪:指月亮,因爲月圓時象車輪,所以稱爲月輪。 窮已:窮盡。 望相似:又作「祇相似」、「秖相似」,「祇」、「秖」同「只(zhǐ)」。 但見:衹見、僅見。 悠悠:渺茫、深遠。 靑楓浦上:靑楓浦,地名。今湖南瀏陽縣境內有靑楓浦。這裏泛指遊子所在的地方。暗用《楚辭·招魂》:「湛湛江水兮上有楓,目極千里兮傷春心。」浦上:水邊。《九歌·河伯》:「送美人兮南浦。」因而此句隱含離別之意。 扁舟子:飄蕩江湖的遊子。扁舟,小舟。 明月樓:月夜下的閨樓。這裏指閨中思婦。曹植《七哀詩》:「明月照高樓,流光正徘徊。上有愁思婦,悲嘆有餘哀。」 月徘徊:指月光偏照閨樓,徘徊不去,令人不勝其相思之苦。徘徊,一作「裴回」。 離人:此處指思婦。 妝鏡臺:梳妝臺。 玉戶:形容樓閣華麗,以玉石鑲嵌。 搗衣砧(zhēn):搗衣石、捶布石。 相聞:互通音信。 逐:追隨。 月華:月光。 文:同「紋」。 閑潭:幽靜的水潭。 瀟湘:湘江與瀟水。 碣(jié)石、瀟湘:一南一北,暗指路途遙遠,相聚無望。 無限路:極言離人相距之遠。 乘月:趁著月光。 搖情:激蕩情思,猶言牽情。
春天的江潮水勢浩蕩,與大海連成一片,一輪明月從海上升起,好像與潮水一起涌出來。 月光照耀着春江,隨着波浪閃耀千萬里,所有地方的春江都有明亮的月光。 江水曲曲折折地繞着花草叢生的原野流淌,月光照射着開遍鮮花的樹林好像細密的雪珠在閃爍。 月色如霜,所以霜飛無從覺察。洲上的白沙和月色融合在一起,看不分明。 江水、天空成一色,沒有一點微小灰塵,明亮的天空中只有一輪孤月高懸空中。 江邊上什麼人最初看見月亮,江上的月亮哪一年最初照耀着人? 人生一代代地無窮無盡,只有江上的月亮一年年地總是相像。 不知江上的月亮等待着什麼人,只見長江不斷地一直運輸着流水。 遊子像一片白雲緩緩地離去,只剩下思婦站在離別的青楓浦不勝憂愁。 哪家的遊子今晚坐着小船在漂流?什麼地方有人在明月照耀的樓上相思? 可憐樓上不停移動的月光,應該照耀着離人的梳妝檯。 月光照進思婦的門簾,卷不走,照在她的搗衣砧上,拂不掉。 這時互相望着月亮可是互相聽不到聲音,我希望隨着月光流去照耀着您。 鴻雁不停地飛翔,而不能飛出無邊的月光;月照江面,魚龍在水中跳躍,激起陣陣波紋。 昨天夜裏夢見花落閒潭,可惜的是春天過了一半自己還不能回家。 江水帶着春光將要流盡,水潭上的月亮又要西落。 斜月慢慢下沉,藏在海霧裏,碣石與瀟湘的離人距離無限遙遠。 不知有幾人能趁着月光回家,唯有那西落的月亮搖盪着離情,灑滿了江邊的樹林。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.00s
Copyright ©2022 中華詩詞網 ZHSC.org