庚子岁五月中从都还阻风于规林二首
【其一】
行行循归路,计日望旧居。
一欣侍温颜,再喜见友于。
鼓棹路崎曲,指景限西隅。
江山岂不险?归子念前涂。
凯风负我心,戢楪守穷湖。
高莽眇无界,夏木独森疏。
谁言客舟远?近瞻百里馀。
延目识南岭,空叹将焉如!
【其二】
自古叹行役,我今始知之。
山川一何旷,巽坎难与期。
崩浪聒天响,长风无息时。
久游恋所生,如何淹在兹。
静念园林好,人间良可辞。
当年讵有几?纵心复何疑!
行行循归路,计日望旧居。
一欣侍温颜,再喜见友于。
鼓棹路崎曲,指景限西隅。
江山岂不险?归子念前涂。
凯风负我心,戢楪守穷湖。
高莽眇无界,夏木独森疏。
谁言客舟远?近瞻百里馀。
延目识南岭,空叹将焉如!
【其二】
自古叹行役,我今始知之。
山川一何旷,巽坎难与期。
崩浪聒天响,长风无息时。
久游恋所生,如何淹在兹。
静念园林好,人间良可辞。
当年讵有几?纵心复何疑!
《庚子岁五月中从都还阻风于规林二首》是东晋文学家陶渊明创作的五言组诗。
这两首诗都是即景抒怀之作。
第一首反复陈说被阻穷湖、急切不能到家的苦恼;第二首进而感叹行役之苦,并借眼前自然景象暗喻仕途的风波险恶,曲折地抒发厌倦官场、怀恋清静自在的田园生活的情思。
第一首以叙事起兴,第二首以议论开篇。
这两首诗都是即景抒怀之作。
第一首反复陈说被阻穷湖、急切不能到家的苦恼;第二首进而感叹行役之苦,并借眼前自然景象暗喻仕途的风波险恶,曲折地抒发厌倦官场、怀恋清静自在的田园生活的情思。
第一首以叙事起兴,第二首以议论开篇。
庚子岁:晋安帝隆安四年。
规林:地名,今地不详。
行行:走着不停。
《古诗十九首》:“行行重行行,与君生别离。
”
循:沿着、顺着。
计日:算计着日子,即数着天数,表示急切的心情。
旧居:指老家。
一欣:首先感到欢欣的是。
温颜:温和慈祥的容颜。
诗人这里是指母亲。
侍温颜:即侍奉母亲。
友于:代指兄弟。
《尚书·君陈》:“孝乎惟孝,友于兄弟。
”
鼓棹(zhào):划船。
棹,摇船的甲具。
崎曲:同“崎岖”,本指地面高低不平的样子,这里用以比喻处境困难,《史记·燕召公世家》:“燕北迫蛮貉,内措齐晋,崎岖强国之间。
”
指:顾。
景:日光,指太阳。
限西隅(yú):悬在西边天际,指太阳即将落山。
限,停止;隅,边远的地方。
归子:回家的人,作者自指。
念:担忧。
前涂:前路,指回家的路程。
涂,同“途”。
凯风:南风,《尔雅·释天》:“南风谓之凯风。
”
负我心:违背我的心愿。
戢(jí):收藏、收敛。
枻(yì):短桨。
穷:谓偏远。
高莽:高深茂密的草丛。
眇:通“渺”,辽远。
无界:无边。
独:特别,此处有挺拔的意思。
森疏:繁茂扶疏。
瞻:望。
百里馀:指离家的距离。
延目:放眼远望。
南岭:指庐山。
诗人的家在庐山脚下。
将:当。
焉如:何往。
这首诗慨叹行役之苦,思念美好的田园,因而决心辞却仕途的艰辛,趁着壮年及时归隐。
行役:指因公务而在外跋涉。
《诗经·魏风·涉站》:“嗟!予子行役,夙夜无已。
”
一何:多么。
旷:空阔。
巽(xùn)坎:《周易》中的两个卦名,巽代表风,坎代表水。
这里借指风浪。
难与期:难以预料。
与,符合。
崩浪:滔天巨浪。
聒(guó)天响:响声震天。
聒,喧扰;长风,大风。
游:游宦,在外做官。
所生:这里指母亲和故乡。
淹:滞留。
兹:此,这里,指规林。
人间:这里指世俗官场。
良:实在。
当年:正当年,指壮年。
当:适逢。
讵(jǜ):曾、才。
潘岳《悼亡诗》:“尔祭讵几时。
”
纵心:放纵情怀,不受约束。
规林:地名,今地不详。
行行:走着不停。
《古诗十九首》:“行行重行行,与君生别离。
”
循:沿着、顺着。
计日:算计着日子,即数着天数,表示急切的心情。
旧居:指老家。
一欣:首先感到欢欣的是。
温颜:温和慈祥的容颜。
诗人这里是指母亲。
侍温颜:即侍奉母亲。
友于:代指兄弟。
《尚书·君陈》:“孝乎惟孝,友于兄弟。
”
鼓棹(zhào):划船。
棹,摇船的甲具。
崎曲:同“崎岖”,本指地面高低不平的样子,这里用以比喻处境困难,《史记·燕召公世家》:“燕北迫蛮貉,内措齐晋,崎岖强国之间。
”
指:顾。
景:日光,指太阳。
限西隅(yú):悬在西边天际,指太阳即将落山。
限,停止;隅,边远的地方。
归子:回家的人,作者自指。
念:担忧。
前涂:前路,指回家的路程。
涂,同“途”。
凯风:南风,《尔雅·释天》:“南风谓之凯风。
”
负我心:违背我的心愿。
戢(jí):收藏、收敛。
枻(yì):短桨。
穷:谓偏远。
高莽:高深茂密的草丛。
眇:通“渺”,辽远。
无界:无边。
独:特别,此处有挺拔的意思。
森疏:繁茂扶疏。
瞻:望。
百里馀:指离家的距离。
延目:放眼远望。
南岭:指庐山。
诗人的家在庐山脚下。
将:当。
焉如:何往。
这首诗慨叹行役之苦,思念美好的田园,因而决心辞却仕途的艰辛,趁着壮年及时归隐。
行役:指因公务而在外跋涉。
《诗经·魏风·涉站》:“嗟!予子行役,夙夜无已。
”
一何:多么。
旷:空阔。
巽(xùn)坎:《周易》中的两个卦名,巽代表风,坎代表水。
这里借指风浪。
难与期:难以预料。
与,符合。
崩浪:滔天巨浪。
聒(guó)天响:响声震天。
聒,喧扰;长风,大风。
游:游宦,在外做官。
所生:这里指母亲和故乡。
淹:滞留。
兹:此,这里,指规林。
人间:这里指世俗官场。
良:实在。
当年:正当年,指壮年。
当:适逢。
讵(jǜ):曾、才。
潘岳《悼亡诗》:“尔祭讵几时。
”
纵心:放纵情怀,不受约束。
【其一】
归途漫漫行不止,计算日头盼家园。
将奉慈母我欣欢,还喜能见兄弟面。
摇船荡桨路艰难。
眼见夕阳落西山。
江山难道不险峻?游子归心急似箭。
南风违背我心愿,收起船桨困湖边。
草丛深密望无际,夏木挺拔枝叶繁。
谁说归舟离家远?百馀里地在眼前。
纵目远眺识庐山,空叹无奈行路难!
【其二】
自古悲叹行役苦,我今亲历方知之。
天地山川多广阔,难料风浪骤然起。
滔滔巨浪震天响,大风猛吹不停止。
游宦日久念故土,为何滞留身在此!
默想家中园林好,世俗官场当告辞。
人生壮年能多久?放纵情怀不犹疑!
归途漫漫行不止,计算日头盼家园。
将奉慈母我欣欢,还喜能见兄弟面。
摇船荡桨路艰难。
眼见夕阳落西山。
江山难道不险峻?游子归心急似箭。
南风违背我心愿,收起船桨困湖边。
草丛深密望无际,夏木挺拔枝叶繁。
谁说归舟离家远?百馀里地在眼前。
纵目远眺识庐山,空叹无奈行路难!
【其二】
自古悲叹行役苦,我今亲历方知之。
天地山川多广阔,难料风浪骤然起。
滔滔巨浪震天响,大风猛吹不停止。
游宦日久念故土,为何滞留身在此!
默想家中园林好,世俗官场当告辞。
人生壮年能多久?放纵情怀不犹疑!