國風 · 唐風 · 有杕之杜
有杕之杜,生於道左。
彼君子兮,噬肯適我?中心好之,曷飲食之?
有杕之杜,生於道周。
彼君子兮,噬肯來遊?中心好之,曷飲食之?
彼君子兮,噬肯適我?中心好之,曷飲食之?
有杕之杜,生於道周。
彼君子兮,噬肯來遊?中心好之,曷飲食之?
《國風·唐風·有杕之杜》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。
歷代學者對此詩主旨的理解多有分歧,現代學者多認爲這是描寫一個孤獨者切盼友人來訪的詩。
全詩二章,每章六句,重章疊唱,其章法結構帶有民歌反覆詠唱的特點。
歷代學者對此詩主旨的理解多有分歧,現代學者多認爲這是描寫一個孤獨者切盼友人來訪的詩。
全詩二章,每章六句,重章疊唱,其章法結構帶有民歌反覆詠唱的特點。
杕(dì):樹木孤生獨特貌。
杜:杜梨樹,又名棠梨樹。
道左:道路左邊,古人以東爲左。
噬(shì):發語詞。
一說何,曷。
適:到,往。
中心:心中,內心。
曷(hé):同“盍”,何不。
飲(yìn)食(sì):喝酒吃飯。
一說滿足情愛之慾。
周:右的假借。
一說道路彎曲處。
遊:來看。
杜:杜梨樹,又名棠梨樹。
道左:道路左邊,古人以東爲左。
噬(shì):發語詞。
一說何,曷。
適:到,往。
中心:心中,內心。
曷(hé):同“盍”,何不。
飲(yìn)食(sì):喝酒吃飯。
一說滿足情愛之慾。
周:右的假借。
一說道路彎曲處。
遊:來看。
有一株高大孤立的甘棠樹,長在大路旁兀自葳蕤花開。
那些身貴德高的君子們啊,你們肯不肯靠近我身邊來?我內心裏對他們充滿崇敬,爲什麼不能一起飲酒吃菜?
有一株高大孤立的甘棠樹,兀自葳蕤花開長在大道邊。
那些身貴德高的君子們啊,你們肯不肯和我一起遊玩?我內心裏對他們充滿好感,爲什麼不能對坐把酒言歡?
那些身貴德高的君子們啊,你們肯不肯靠近我身邊來?我內心裏對他們充滿崇敬,爲什麼不能一起飲酒吃菜?
有一株高大孤立的甘棠樹,兀自葳蕤花開長在大道邊。
那些身貴德高的君子們啊,你們肯不肯和我一起遊玩?我內心裏對他們充滿好感,爲什麼不能對坐把酒言歡?