周頌 · 潛
猗與漆沮,潛有多魚。
有鱣有鮪,鰷鱨鰋鯉。
以享以祀,以介景福。
有鱣有鮪,鰷鱨鰋鯉。
以享以祀,以介景福。
《周頌·潛》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。
這是記述周天子以各種嘉魚獻祭於宗廟盛況的簡短樂歌。
詩寫在那漆水、沮水的深處,藏有各種各樣肥美的魚,把它們打上來祭祀祖先,祈求祖先神靈保佑。
全詩一章,一共六句,篇幅雖短,但寫得形象生動,意蘊豐富,趣味盎然。
這是記述周天子以各種嘉魚獻祭於宗廟盛況的簡短樂歌。
詩寫在那漆水、沮水的深處,藏有各種各樣肥美的魚,把它們打上來祭祀祖先,祈求祖先神靈保佑。
全詩一章,一共六句,篇幅雖短,但寫得形象生動,意蘊豐富,趣味盎然。
猗(yī)與:讚美之詞。
漆沮(jù):兩條河流名,均在今陝西省渭河以北。
潛:通“槮(sēn)”,放在水中供魚棲止的柴堆。
鱣(zhān):鰉魚,無鱗,肉黃,大者可達二、三丈長。
鮪(wěi):鱘魚,長一、二丈。
鰷(tiáo):白條魚,長僅數寸,狀如柳葉,鱗細而白。
鱨(cháng):黃頰魚,尾微黃。
鰋(yǎn):鮎魚,無鱗。
享:祭獻。
介:助,一說祈求。
景:大。
漆沮(jù):兩條河流名,均在今陝西省渭河以北。
潛:通“槮(sēn)”,放在水中供魚棲止的柴堆。
鱣(zhān):鰉魚,無鱗,肉黃,大者可達二、三丈長。
鮪(wěi):鱘魚,長一、二丈。
鰷(tiáo):白條魚,長僅數寸,狀如柳葉,鱗細而白。
鱨(cháng):黃頰魚,尾微黃。
鰋(yǎn):鮎魚,無鱗。
享:祭獻。
介:助,一說祈求。
景:大。
美好漆水和沮水,多種魚類在棲息。
有那鱣魚和鮪魚,還有鰷鱨和鰋鯉。
用來祭祀獻祖先,求得福祉永綿延。
有那鱣魚和鮪魚,還有鰷鱨和鰋鯉。
用來祭祀獻祖先,求得福祉永綿延。