白頭吟
皚如山上雪,皎若雲間月。
聞君有兩意,故來相決絕。
今日斗酒會,明旦溝水頭。
躞蹀御溝上,溝水東西流。
淒淒復淒淒,嫁娶不須啼。
願得一心人,白頭不相離。
竹竿何嫋嫋,魚尾何簁簁。
男兒重意氣,何用錢刀爲。
聞君有兩意,故來相決絕。
今日斗酒會,明旦溝水頭。
躞蹀御溝上,溝水東西流。
淒淒復淒淒,嫁娶不須啼。
願得一心人,白頭不相離。
竹竿何嫋嫋,魚尾何簁簁。
男兒重意氣,何用錢刀爲。
《白頭吟》的作者及創作背景仍有爭議。
據《西京雜記》卷三記載卓文君作《白頭吟》。
相傳卓文君十七歳便守寡。
司馬相如一曲《鳳求凰》多情而又大膽的表白,讓她一聽傾心,一見鍾情。
他們的愛情遭到了作者父親的強烈阻撓。
作者憑着自己對愛情的憧憬和對幸福的追求,毅然逃出了卓府,與深愛之人私奔。
可是司馬相如卻讓作者失望了。
當他在事業上略顯鋒芒之後,久居京城,產生了納妾之意。
於是作者作《白頭吟》,表達她對愛情的執著和嚮往,以及一個女子獨特的堅定和堅韌。
據《西京雜記》卷三記載卓文君作《白頭吟》。
相傳卓文君十七歳便守寡。
司馬相如一曲《鳳求凰》多情而又大膽的表白,讓她一聽傾心,一見鍾情。
他們的愛情遭到了作者父親的強烈阻撓。
作者憑着自己對愛情的憧憬和對幸福的追求,毅然逃出了卓府,與深愛之人私奔。
可是司馬相如卻讓作者失望了。
當他在事業上略顯鋒芒之後,久居京城,產生了納妾之意。
於是作者作《白頭吟》,表達她對愛情的執著和嚮往,以及一個女子獨特的堅定和堅韌。
兩意:就是二心(和下文「一心」相對),指情變。
決:別。
「今日斗酒會,明旦溝水頭。」句:今天置酒作最後的聚會,明早溝邊分手。
斗,盛酒的器具;明旦,明日
躞蹀(xièdié):走貌。
東西流:即東流。
「東西」是偏義複詞。
這裏偏用東字的意義。
「躞蹀御溝上,溝水東西流」句:設想別後在溝邊獨行,過去的愛情生活將如溝水東流,一去不返。
御溝,流經御苑或環繞宮牆的溝。
悽悽:悲傷狀。
竹竿:指釣竿。
嫋嫋:動搖貌。
簁簁(shāi):形容魚尾像濡溼的羽毛。
在中國歌謠裏釣魚是男女求偶的象徵隱語。
這裏用隱語表示男女相愛的幸福。
意氣:這裏指感情、恩義。
錢刀:古時的錢有鑄成馬刀形的,叫做刀錢。
所以錢又稱爲錢刀。
決:別。
「今日斗酒會,明旦溝水頭。」句:今天置酒作最後的聚會,明早溝邊分手。
斗,盛酒的器具;明旦,明日
躞蹀(xièdié):走貌。
東西流:即東流。
「東西」是偏義複詞。
這裏偏用東字的意義。
「躞蹀御溝上,溝水東西流」句:設想別後在溝邊獨行,過去的愛情生活將如溝水東流,一去不返。
御溝,流經御苑或環繞宮牆的溝。
悽悽:悲傷狀。
竹竿:指釣竿。
嫋嫋:動搖貌。
簁簁(shāi):形容魚尾像濡溼的羽毛。
在中國歌謠裏釣魚是男女求偶的象徵隱語。
這裏用隱語表示男女相愛的幸福。
意氣:這裏指感情、恩義。
錢刀:古時的錢有鑄成馬刀形的,叫做刀錢。
所以錢又稱爲錢刀。
愛情應該像山上的雪一般純潔,像雲間月亮一樣光明。
聽說你懷有二心,所以來與你決裂。
今日猶如最後的聚會,明日便將分手溝頭。
我緩緩的移動腳步沿溝走去,過去的生活宛如溝水東流,一去不返。
當初我毅然離家隨君遠去,就不像一般女孩悽悽啼哭。
滿以爲嫁了一個情意專心的稱心郎,可以相愛到老永遠幸福了。
男女情投意合就像釣竿那樣輕細柔長,魚兒那樣活潑可愛。
男子應當以情意爲重,失去了真誠的愛情是任何錢財珍寶都無法補償的。
聽說你懷有二心,所以來與你決裂。
今日猶如最後的聚會,明日便將分手溝頭。
我緩緩的移動腳步沿溝走去,過去的生活宛如溝水東流,一去不返。
當初我毅然離家隨君遠去,就不像一般女孩悽悽啼哭。
滿以爲嫁了一個情意專心的稱心郎,可以相愛到老永遠幸福了。
男女情投意合就像釣竿那樣輕細柔長,魚兒那樣活潑可愛。
男子應當以情意爲重,失去了真誠的愛情是任何錢財珍寶都無法補償的。