周頌 · 絲衣
絲衣其紑,
載弁俅俅。
自堂徂基,
自羊徂牛,
鼐鼎及鼒,
兕觥其觩。
旨酒思柔。
不吳不敖,
胡考之休。
《周頌·絲衣》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。
這是周代貴族舉行“賓屍之禮”時所用的樂歌。
全詩一章,共九句。
首二句言祭祀之穿戴,三、四句言祭祀之準備,五、六句言祭祀之器具,最後三句言祭後宴飲。
此詩採用賦法,場面氣氛描寫得很莊嚴。
絲衣:神屍所穿的絲質白色的祭服。
紑(fóu):潔白鮮明貌。
載:借爲“戴”。
弁(biàn):古代貴族戴的鹿皮帽子。
俅(qiú)俅:形容冠飾美麗的樣子。
一說恭順貌。
堂:廟堂,或以爲即明堂。
徂(cú):往,到。
基:通“畿(jī)”,門內、門限。
鼐(nài):大鼎。
鼒(zī):小鼎。
兕(sì)觥(gōng):犀牛角做的盛酒器。
觩(qiú):形容兕觥彎曲的樣子。
旨酒:美酒。
思:語助詞,無義。
柔:指酒味柔和。
吳:大聲說話,喧譁。
敖:通“傲”,傲慢。
胡考:即壽考,長壽之意。
休:美譽,一說指福祿。
絲綢祭服白又淨,
戴冠樣式第一流。
從廟堂裏到門內,
祭牲用羊又用牛。
大鼎小鼎食物滿,
兕角酒杯彎一頭,
美酒香醇味和柔。
不喧譁也不傲慢,
保佑大家都長壽。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.04s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org