與史郎中欽聽黃鶴樓上吹笛
一爲遷客去長沙,西望長安不見家。
黃鶴樓中吹玉笛,江城五月落梅花。
此詩寫作者遊黃鶴樓時聽笛的經歷,抒發了詩人滿腔的遷謫之感和去國之情。
前兩句寫作者的生活遭遇和心緒,捕捉了「西望」的典型動作加以描寫,傳神地表達了懷念帝都之情和「望」而「不見」的愁苦;後兩句點題,寫在黃鶴樓上聽吹笛,從笛聲化出「江城五月落梅花」的蒼凉景象,藉景抒情,使前後情景相生,妙合無垠。
郎中:官名,爲朝廷各部所屬的高級部員。
欽:當是史郎中名。
一作「飲」。
王琦《李太白全集》注本謂史欽,其生平不詳。
黃鶴樓:古迹在今湖北武漢,今已在其址重建。
遷客:被貶谪之人。
去長沙:用漢代賈誼事。
賈誼因受權臣讒毁,被貶爲長沙王太傅,曾寫《弔屈原賦》以自傷。
江城:指江夏(今湖北武昌),因在長江、漢水濱,故稱江城。
落梅花:即《梅花落》,古代笛曲名。
世事難料,我竟一下成爲貶官,遠謫長沙。
西望長安,雲霧迷茫,何處纔是我的家鄉?
黃鶴樓中傳來陣陣《落梅花》的笛聲,聲聲如怨如訴,彷彿五月江城落滿梅花,令人倍感淒涼。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.06s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org