追和何謝銅雀妓
佳人一壺酒,秋容滿千里。
石馬臥新煙,憂來何所似。
歌聲且潛弄,陵樹風自起。
長裾壓高臺,淚眼看花機。
《追和何謝銅雀妓》是唐代李賀寫的一篇詩詞,膾炙人口,流傳至今。
酒:祭拜之酒。
秋容:秋天的容色。
猶秋色。
石馬:石雕的馬。
古時多列於帝王及貴官墓前。
新煙:新火之煙,指寒食節後重新舉火所生之煙。
新火,古代鑽木取火,四季各用不同的木材,易季時新取之火稱新火。
唐宋習俗,清明前一日禁火寒食,到清明節再起火賜百官,稱爲“新火”。
何所似:如同什麼。
潛弄:專注彈琴。
潛,潛心。
弄,弄琴。
陵樹:西陵的樹。
風自起:風聲自起。
意爲所聞者,風吹墳樹之聲而已。
花機:謂有彩飾的几案。
指臺上的靈案。
上酒的姬妾手捧一壺美酒
滿臉的愁容卻像蕭瑟千里的秋
墓前石馬在草叢中靜臥
遠望新草,猶如一層煙霧
我心中的憂愁正與它飄飄浮浮
美人在陵墓前低聲吟唱
只有風吹動陵墓前的樹木
聲聲迴響,迴應暗中歌唱的悲苦
陵寢的高臺上站滿姬妾
個個滿眼含淚,望着陵前空蕩蕩的案几
死後的曹阿瞞呀
每月的朔望之日
銅雀臺上仍歌舞
前人何遜、謝眺把你關注
今人到你墓前的是李氏昌谷
我要爲深鎖銅雀的美人哭訴

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.05s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org