赠王粲
端坐苦愁思,揽衣起西游。
树木发春华,清池激长流。
中有孤鸳鸯,哀鸣求匹俦。
我愿执此鸟,惜哉无轻舟。
欲归忘故道,顾望但怀愁。
悲风鸣我侧,羲和逝不留。
重阴润万物,何惧泽不周?
谁令君多念,自使怀百忧。
树木发春华,清池激长流。
中有孤鸳鸯,哀鸣求匹俦。
我愿执此鸟,惜哉无轻舟。
欲归忘故道,顾望但怀愁。
悲风鸣我侧,羲和逝不留。
重阴润万物,何惧泽不周?
谁令君多念,自使怀百忧。
《赠王粲》是三国时期曹魏文学家、“三曹”之一曹植的一首赠人之作。
作者通过该诗劝勉王粲不要思虑太多并流露出自己虽有心提携却无能为力的遗憾。
该诗写得委婉深厚,十分感人。
作者通过该诗劝勉王粲不要思虑太多并流露出自己虽有心提携却无能为力的遗憾。
该诗写得委婉深厚,十分感人。
王粲(公元177年—公元217年):字仲宣。
山阳郡高平县(今山东微山两城镇)人。
东汉末年文学家,“建安七子”之一。
作者友人之一。
端坐:正坐。
揽衣:披衣。
西:指西园,在邺城城西。
王粲《杂诗·日暮游西园》中的“日暮游西园”即此。
华:同“花”。
清池:指邺城玄武池,亦即王粲诗中所言“曲池”。
《水经注·洹水》“其水际其西迳魏武玄武故苑,苑旧有玄武池以肄舟楫,有鱼梁钓台,竹木灌丛,今池林绝灭,略无遗迹矣。
”
孤鸳鸯:喻王粲之孤独。
鸳鸯为成双之鸟,一旦落为孤单,其哀可知。
此处亦知王粲诗“上有特栖鸟,怀春向我鸣。
”古诗中的鸳鸯、花木,不一定指喻异性和男女情爱之事,如屈原楚辞中的香草美女是用比兴手法喻己喻美好事物。
匹俦(chóu):配偶、伴侣。
这里指志同道合的朋友。
执:捉拿,此处意为亲近。
无轻舟:比喻作者没有权势,因而无法重用王粲。
“欲归忘故道,顾望但怀愁”句:表现作者对友人的依依之情。
故道,旧道、旧路;顾望,回头看;但,只。
鸣:吹,指风声。
羲(xī)和:神话传说中太阳的御者,这里代指时日。
重(zhòng)阴:密云,这里喻曹操。
古人信阴阳五行,与人事相比附,说臣为阴,君为阳。
时曹操为丞相,故称阴。
泽:恩泽、恩惠。
周:普遍。
念:思虑。
百忧:忧愁很多。
山阳郡高平县(今山东微山两城镇)人。
东汉末年文学家,“建安七子”之一。
作者友人之一。
端坐:正坐。
揽衣:披衣。
西:指西园,在邺城城西。
王粲《杂诗·日暮游西园》中的“日暮游西园”即此。
华:同“花”。
清池:指邺城玄武池,亦即王粲诗中所言“曲池”。
《水经注·洹水》“其水际其西迳魏武玄武故苑,苑旧有玄武池以肄舟楫,有鱼梁钓台,竹木灌丛,今池林绝灭,略无遗迹矣。
”
孤鸳鸯:喻王粲之孤独。
鸳鸯为成双之鸟,一旦落为孤单,其哀可知。
此处亦知王粲诗“上有特栖鸟,怀春向我鸣。
”古诗中的鸳鸯、花木,不一定指喻异性和男女情爱之事,如屈原楚辞中的香草美女是用比兴手法喻己喻美好事物。
匹俦(chóu):配偶、伴侣。
这里指志同道合的朋友。
执:捉拿,此处意为亲近。
无轻舟:比喻作者没有权势,因而无法重用王粲。
“欲归忘故道,顾望但怀愁”句:表现作者对友人的依依之情。
故道,旧道、旧路;顾望,回头看;但,只。
鸣:吹,指风声。
羲(xī)和:神话传说中太阳的御者,这里代指时日。
重(zhòng)阴:密云,这里喻曹操。
古人信阴阳五行,与人事相比附,说臣为阴,君为阳。
时曹操为丞相,故称阴。
泽:恩泽、恩惠。
周:普遍。
念:思虑。
百忧:忧愁很多。
呆呆地坐着,苦于愁思的折磨,起来披上衣裳,到西园游乐。
树上开满春天的花朵,清澈的池水荡起长长的流波。
池中有只孤独的鸳鸯,为寻找伴侣哀鸣不辍。
我愿和这鸳鸯交朋友,可惜没有船只把我渡过。
想回去,已忘记来时的旧路,回头望,只有忧愁袭满心窝。
悲风在我身边鸣响,太阳西去不肯停脚。
浓密的阴云降雨滋润万物,何必担心得不到雨露恩泽。
谁叫你想得这么多啊,使你忧愁满怀不快活。
树上开满春天的花朵,清澈的池水荡起长长的流波。
池中有只孤独的鸳鸯,为寻找伴侣哀鸣不辍。
我愿和这鸳鸯交朋友,可惜没有船只把我渡过。
想回去,已忘记来时的旧路,回头望,只有忧愁袭满心窝。
悲风在我身边鸣响,太阳西去不肯停脚。
浓密的阴云降雨滋润万物,何必担心得不到雨露恩泽。
谁叫你想得这么多啊,使你忧愁满怀不快活。