過故人莊
故人具鷄黍,邀我至田家。
緑樹村邊合,青山郭外斜。
開軒面場圃,把酒話桑麻。
待到重陽日,還來就菊花。
此詩寫應邀到一位農村老朋友家做客的經過。
在淳樸自然的田園風光之中,舉杯飲酒,閒談家常,充滿了樂趣,抒發了詩人和朋友之間真摯的友情。
這首詩初看似乎平淡如水,細細品味就像是一幅畫着田園風光的中國畫,將景、事、情完美地結合在一起,具有強烈的藝術感染力。
過:拜訪。
故人莊:老朋友的田莊。
莊,田莊。
具:準備,置辦。
鷄黍(shǔ):指農家待客的豐盛飯食(字面指鷄和黃米飯)。
黍:黃米,古代認爲是上等的糧食。
合:環繞。
郭:古代城墻有內外兩重,內爲城,外爲郭。
這裏指村莊的外墻。
場圃:場,打穀場、稻場;圃,菜園。
把酒:端著酒具,指飲酒。
把:拏起。
端起。
話桑麻:閑談農事。
桑麻,桑樹和麻。
這裏泛指莊稼。
重陽日:指夏歷的九月初九。
古人在這一天有登高、飲菊花酒的習俗。
還(huán):返,來。
就菊花:指飲菊花酒,也是賞菊的意思。
就,靠近,指去做某事。
老朋友預備丰盛的飯菜,邀請我到他好客的農家。
翠緑的樹林圍繞着村落,蒼青的山巒在城外橫臥。
推開窗戸面對穀場菜園,手舉酒杯閒談莊稼情況。
等到九九重陽節到來時,再請君來這裏觀賞菊花。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.04s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org