更漏子
玉爐香,紅蠟淚,偏照畫堂秋思。
眉翠薄,鬢雲殘,夜長衾枕寒。
梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。
一葉葉,一聲聲,空階滴到明。
眉翠薄,鬢雲殘,夜長衾枕寒。
梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。
一葉葉,一聲聲,空階滴到明。
此詞抒寫思婦的離愁。
上闋寫室內物象,雖是溫暖祥和的場景,但孤獨的思婦輾轉難眠而容顏不整,鬢髮散亂,忍受着枕衾間的寒冷與痛苦;下闋通過寫思婦在室內聽到室外的雨聲來描摹人物的心情。
全詞從室內到室外,從視覺到聽覺,從實到虛,構成一種濃郁的愁境。
上闋辭采密麗,下闋疏淡流暢,一密一疏,一濃一淡,情感變化發展自然。
上闋寫室內物象,雖是溫暖祥和的場景,但孤獨的思婦輾轉難眠而容顏不整,鬢髮散亂,忍受着枕衾間的寒冷與痛苦;下闋通過寫思婦在室內聽到室外的雨聲來描摹人物的心情。
全詞從室內到室外,從視覺到聽覺,從實到虛,構成一種濃郁的愁境。
上闋辭采密麗,下闋疏淡流暢,一密一疏,一濃一淡,情感變化發展自然。
更漏子:詞牌名。
它類似淵源於歐洲中世紀騎士文學的《小夜曲》,歌唱的是午夜情事。
《尊前集》入「大石調」,又入「商調」。
《金奩集》入「林鐘商調」。
四十六字,前闋兩仄韻,兩平韻,後闋三仄韻,兩平韻。
鬢(bìn)雲:鬢髮如雲。
衾(qīn):被子。
梧桐:落葉喬木,古人以爲是鳳凰棲止之木。
不道:不管、不理會的意思。
空階滴到明:語出南朝何遜《臨行與故遊夜別》:「夜雨滴空階。」
它類似淵源於歐洲中世紀騎士文學的《小夜曲》,歌唱的是午夜情事。
《尊前集》入「大石調」,又入「商調」。
《金奩集》入「林鐘商調」。
四十六字,前闋兩仄韻,兩平韻,後闋三仄韻,兩平韻。
鬢(bìn)雲:鬢髮如雲。
衾(qīn):被子。
梧桐:落葉喬木,古人以爲是鳳凰棲止之木。
不道:不管、不理會的意思。
空階滴到明:語出南朝何遜《臨行與故遊夜別》:「夜雨滴空階。」
玉爐散發着香菸,紅色的蠟燭滴着燭淚,搖曳的光影映照的是畫堂中人的秋思。
她的蛾眉顏色已褪,鬢髮也已零亂,漫漫長夜無法安眠,只覺枕被一片寒涼。
窗外的梧桐樹,正淋着三更的冷雨,也不管屋內的她正爲別離傷心。
一滴一滴的雨點,正淒厲地敲打着一葉一葉的梧桐,滴落在無人的石階上,一直到天明。
她的蛾眉顏色已褪,鬢髮也已零亂,漫漫長夜無法安眠,只覺枕被一片寒涼。
窗外的梧桐樹,正淋着三更的冷雨,也不管屋內的她正爲別離傷心。
一滴一滴的雨點,正淒厲地敲打着一葉一葉的梧桐,滴落在無人的石階上,一直到天明。