送李侍御赴安西
行子對飛蓬,金鞭指鐵驄。
功名萬里外,心事一杯中。
虜障燕支北,秦城太白東。
離魂莫惆悵,看取寶刀雄!
功名萬里外,心事一杯中。
虜障燕支北,秦城太白東。
離魂莫惆悵,看取寶刀雄!
這首送別詩是唐代詩人髙達夫送他的朋友李侍御到安西時所作的。
首聯「行子對飛蓬,金鞭指鐵驄」,緊扣題意,頷聯「功名萬里外,心事一杯中」,緊承上聯送別之意;寫李侍御即將跨馬遠征;頸聯「虜障燕支北,秦城太白東」,再一筆宕開,境界進一步擴大。
全詩寫了依依惜別的心情,也寫了舉杯談心,互相勸慰的場面,感情眞摯,調子髙昂,反映了盛唐詩歌中奮發圖強,保衛祖國的積極精神。
首聯「行子對飛蓬,金鞭指鐵驄」,緊扣題意,頷聯「功名萬里外,心事一杯中」,緊承上聯送別之意;寫李侍御即將跨馬遠征;頸聯「虜障燕支北,秦城太白東」,再一筆宕開,境界進一步擴大。
全詩寫了依依惜別的心情,也寫了舉杯談心,互相勸慰的場面,感情眞摯,調子髙昂,反映了盛唐詩歌中奮發圖強,保衛祖國的積極精神。
安西:安西都護府,治所在今新疆維吾爾自治區庫車縣。
驄:《説文解字》:「馬靑白襍毛也。」清·段玉裁注:「白毛與靑毛相閒則爲淺靑。
俗所謂葱白色。
詩曰:『有瑲葱衡。
』釋器曰:『靑謂之葱。
』」
虜障:指防禦工事。
燕支:山名,這裏代指安西。
太白東:具體指秦嶺太白峯以東的長安。
離魂:指離別時的心情。
惆悵:失意、難過。
寶刀雄:指在邊地作戰建立軍功的雄心壯志。
驄:《説文解字》:「馬靑白襍毛也。」清·段玉裁注:「白毛與靑毛相閒則爲淺靑。
俗所謂葱白色。
詩曰:『有瑲葱衡。
』釋器曰:『靑謂之葱。
』」
虜障:指防禦工事。
燕支:山名,這裏代指安西。
太白東:具體指秦嶺太白峯以東的長安。
離魂:指離別時的心情。
惆悵:失意、難過。
寶刀雄:指在邊地作戰建立軍功的雄心壯志。
暂无