酒泉子
羅帶惹香,猶系別時紅豆。
淚痕新,金縷舊,斷離腸。
一雙嬌燕語雕樑,還是去年時節。
綠楊濃,芳草歇,柳花狂。
淚痕新,金縷舊,斷離腸。
一雙嬌燕語雕樑,還是去年時節。
綠楊濃,芳草歇,柳花狂。
《酒泉子·羅帶惹香》是唐代文學家溫庭筠創作的一首寫離情的詞。
此詞雙片四十一字,上片寫羅帶、紅豆、金鏤等與主人公有關之物,睹物思人,表現主人公的悽苦之情;下片寫雙燕、綠楊、芳草、柳花等於節候變化有關之景,觸景生情,反襯主人公孤獨與悲傷的心境。
全詞主旨哀怨,色澤朦朧,意境深沉,語言精妙,有着言有盡而意無窮的效果。
此詞雙片四十一字,上片寫羅帶、紅豆、金鏤等與主人公有關之物,睹物思人,表現主人公的悽苦之情;下片寫雙燕、綠楊、芳草、柳花等於節候變化有關之景,觸景生情,反襯主人公孤獨與悲傷的心境。
全詞主旨哀怨,色澤朦朧,意境深沉,語言精妙,有着言有盡而意無窮的效果。
酒泉子:詞牌名,原爲唐教坊曲。
《金奩集》入“高平調”。
一般以溫庭筠體爲正格。
全詞以四平韻爲主,四仄韻兩部錯葉。
“羅帶”二句:謂帶香的羅帶上還繫着相別時所贈的紅豆。
羅帶:古時婦女束腰的絲織帶,可結同心,象徵定情,故又是情人贈別的物件。
惹:引,這裏有帶來之意。
紅豆:即相思子。
《古今詩話》:“相思子圓而紅。
昔有人歿於邊,其妻思之,哭於樹下而卒,因以名之。
”王維《相思》:“紅豆生南國,春來發幾枝。
願君多采擷,此物最相思。
”又,湯本《花間集》無“紅”字。
金縷:金絲。
此指衣服上的金絲繡紋。
一說指女子面妝。
楊:《花間集》作“陰”。
歇:散發。
顏延年《和謝靈運》:“芳馥歇蘭若,清越奪琳珪。
”另解:歇,深邃,形容幽深的草叢。
又解:歇,泄也,謂氣泄無餘也,即芳草長勢極盛,已停止生長。
柳:湯本《花間集》作“枕”,誤。
《金奩集》入“高平調”。
一般以溫庭筠體爲正格。
全詞以四平韻爲主,四仄韻兩部錯葉。
“羅帶”二句:謂帶香的羅帶上還繫着相別時所贈的紅豆。
羅帶:古時婦女束腰的絲織帶,可結同心,象徵定情,故又是情人贈別的物件。
惹:引,這裏有帶來之意。
紅豆:即相思子。
《古今詩話》:“相思子圓而紅。
昔有人歿於邊,其妻思之,哭於樹下而卒,因以名之。
”王維《相思》:“紅豆生南國,春來發幾枝。
願君多采擷,此物最相思。
”又,湯本《花間集》無“紅”字。
金縷:金絲。
此指衣服上的金絲繡紋。
一說指女子面妝。
楊:《花間集》作“陰”。
歇:散發。
顏延年《和謝靈運》:“芳馥歇蘭若,清越奪琳珪。
”另解:歇,深邃,形容幽深的草叢。
又解:歇,泄也,謂氣泄無餘也,即芳草長勢極盛,已停止生長。
柳:湯本《花間集》作“枕”,誤。
羅帶帶來芳香,還繫着分別時送我的相思豆。
金絲線早已磨舊而淚痕總是新的,再難接續,那斷腸般的離愁。
一對對嬌燕,呢喃親語在樑間檐頭,恰似去年我們歡愛的時候。
春色更加濃綠,春草的芳香分外清幽,飛舞的柳絮伴隨着我的愁緒。
金絲線早已磨舊而淚痕總是新的,再難接續,那斷腸般的離愁。
一對對嬌燕,呢喃親語在樑間檐頭,恰似去年我們歡愛的時候。
春色更加濃綠,春草的芳香分外清幽,飛舞的柳絮伴隨着我的愁緒。