菩薩蠻
隔花才歇廉纖雨,一聲彈指混無語。
樑燕自雙歸,長條脈脈垂。
小屏山色遠,妝薄鉛華淺。
獨自立瑤階,透寒金縷鞋。
樑燕自雙歸,長條脈脈垂。
小屏山色遠,妝薄鉛華淺。
獨自立瑤階,透寒金縷鞋。
《菩薩蠻·隔花才歇廉纖雨》是一首清代詞人納蘭性德寫的一首詞。
此詞抒寫女子在春日雨後相思愁苦。
上闋寫女子在春日中所見所感,下闋是由屋外自然景象轉到屋內對女子的描寫。
此詞通過白描寫景,使景中情,情中景,相融相偕。
此詞抒寫女子在春日雨後相思愁苦。
上闋寫女子在春日中所見所感,下闋是由屋外自然景象轉到屋內對女子的描寫。
此詞通過白描寫景,使景中情,情中景,相融相偕。
菩薩蠻:詞牌名,又名《子夜歌》《重疊金》《花溪碧》,雙調四十四字,用韻兩句一換,凡四易韻,平仄遞轉。
廉纖雨:如珠簾般的綿綿細雨。
樑燕:樑上的燕子。
長條:長的枝條,特指柳枝。
脈脈:猶默默。
小屏:小屏風。
瑤階:本指玉砌的臺階,也爲石階的美稱。
金縷鞋:指金絲繡織的鞋子。
廉纖雨:如珠簾般的綿綿細雨。
樑燕:樑上的燕子。
長條:長的枝條,特指柳枝。
脈脈:猶默默。
小屏:小屏風。
瑤階:本指玉砌的臺階,也爲石階的美稱。
金縷鞋:指金絲繡織的鞋子。
落寞的花枝外綿綿的春雨稍稍停歇,美麗的春光稍瞬即逝,孤寂自憐的心幾欲難言。
樑間的燕子雙雙相依而歸,青青的柳枝也含情默默地低垂着。
畫屏上的水墨山色如同心中那個模糊的人影一般如此模糊、遙不可及。
佳人淡妝素抹。
獨佇瑤階,禁不住寒意幽幽襲來。
樑間的燕子雙雙相依而歸,青青的柳枝也含情默默地低垂着。
畫屏上的水墨山色如同心中那個模糊的人影一般如此模糊、遙不可及。
佳人淡妝素抹。
獨佇瑤階,禁不住寒意幽幽襲來。