青衫溼遍 · 悼亡
靑衫濕遍,憑伊慰我,忍便相忘。
半月前頭扶病,翦刀聲、猶在銀釭。
憶生來、小膽怯空房。
到而今,獨伴梨花影,冷冥冥、盡意凄凉。
願指魂兮識路,教尋夢也回廊。
咫尺玉鈎斜路,一般消受,蔓草殘陽。
判把長眠滴醒,和清淚、攪入椒漿。
怕幽泉、還爲我神傷。
道書生簿命宜將息,再休耽、怨粉愁香。
料得重圓密誓,難禁寸裂柔腸。
半月前頭扶病,翦刀聲、猶在銀釭。
憶生來、小膽怯空房。
到而今,獨伴梨花影,冷冥冥、盡意凄凉。
願指魂兮識路,教尋夢也回廊。
咫尺玉鈎斜路,一般消受,蔓草殘陽。
判把長眠滴醒,和清淚、攪入椒漿。
怕幽泉、還爲我神傷。
道書生簿命宜將息,再休耽、怨粉愁香。
料得重圓密誓,難禁寸裂柔腸。
《靑衫濕遍·悼亡》是清代詞人納蘭性德的詞作。
這首詞作於康熙十六年(公元1677年)六月,時盧氏已亡故半个月。
盧氏的早亡使納蘭精神上受到極大的打擊,詞人爲了寄託對亡妻深深的哀思,故作下此詞。
這是一首悼念詞,詞的上闋寫詞人對妻子亡故的悲傷程度;下闋屈曲頓挫地抒寫詞人對妻子的深情。
全詞通過寄思有端,凄婉哀怨,表達了詞人對亡妻的哀思之情。
這首詞作於康熙十六年(公元1677年)六月,時盧氏已亡故半个月。
盧氏的早亡使納蘭精神上受到極大的打擊,詞人爲了寄託對亡妻深深的哀思,故作下此詞。
這是一首悼念詞,詞的上闋寫詞人對妻子亡故的悲傷程度;下闋屈曲頓挫地抒寫詞人對妻子的深情。
全詞通過寄思有端,凄婉哀怨,表達了詞人對亡妻的哀思之情。
靑衫濕遍:詞牌名。
納蘭性德首創,押平聲韻。
雙調,上下闋各五句,押平聲韻。
全詞一百二十二字。
扶病:帶著病而行動做事。
銀釭(gāng):銀燈。
古代以油燈照明,貴族大家多用銀製燈臺,故稱銀釭。
玉鈎斜:隨代葬埋宮女的墓地。
《陳無己詩話》:「廣陵亦有戲馬臺下路號玉鈎斜。」這裏是指亡妻的靈寢所在地。
判(pàn):同「拚」。
此處甘願之意。
宋·周邦彥《解連環》:「拚今生對花對酒,爲伊淚落。」
長眠:指亡妻已死。
椒(jiāo)漿:即椒酒,以椒實浸製之酒,多於元旦飲用。
這裏是指祭奠之酒漿。
幽泉:墓穴,代指亡妻。
將息:保重、調養之意。
怨粉愁香:粉香,代指女人。
怨粉愁香是喩指男女間的恩怨私情,這裏借指與妻往日的濃情密意。
納蘭性德首創,押平聲韻。
雙調,上下闋各五句,押平聲韻。
全詞一百二十二字。
扶病:帶著病而行動做事。
銀釭(gāng):銀燈。
古代以油燈照明,貴族大家多用銀製燈臺,故稱銀釭。
玉鈎斜:隨代葬埋宮女的墓地。
《陳無己詩話》:「廣陵亦有戲馬臺下路號玉鈎斜。」這裏是指亡妻的靈寢所在地。
判(pàn):同「拚」。
此處甘願之意。
宋·周邦彥《解連環》:「拚今生對花對酒,爲伊淚落。」
長眠:指亡妻已死。
椒(jiāo)漿:即椒酒,以椒實浸製之酒,多於元旦飲用。
這裏是指祭奠之酒漿。
幽泉:墓穴,代指亡妻。
將息:保重、調養之意。
怨粉愁香:粉香,代指女人。
怨粉愁香是喩指男女間的恩怨私情,這裏借指與妻往日的濃情密意。
想到你,淚水就將我的靑衫衣襟打濕!你對我的眞情和關慰,點點滴滴我又怎能忘記呢?半箇月前你還帶病而強打著精神做事,當時你翦燈花的聲音現在還彷佛留在銀燈邊。
回想起來,你生性膽小,連一個人在房子裏都害怕,可如今你卻在那冷冷的幽暗的靈柩裏,獨自伴著梨花影,受盡了凄凉。
我願意爲你的靈魂指路,讓你的魂魄再一次到這回廊裏來。
你我近在咫尺,正一樣地消受著這夕陽晚照下的荒原凄景。
我願用我的熱淚和著祭祀的酒漿把你滴醒,讓你又活轉過來,可又怕你醒來後繼續爲我傷神,你定然會説:你書生命太薄,應該多多保重,不要再耽於兒女情了!但我卻記得你我曾有過的密誓,現在想來那誓言眞的難以實現了,想到這一切又怎能不叫人肝腸寸斷呢?
回想起來,你生性膽小,連一個人在房子裏都害怕,可如今你卻在那冷冷的幽暗的靈柩裏,獨自伴著梨花影,受盡了凄凉。
我願意爲你的靈魂指路,讓你的魂魄再一次到這回廊裏來。
你我近在咫尺,正一樣地消受著這夕陽晚照下的荒原凄景。
我願用我的熱淚和著祭祀的酒漿把你滴醒,讓你又活轉過來,可又怕你醒來後繼續爲我傷神,你定然會説:你書生命太薄,應該多多保重,不要再耽於兒女情了!但我卻記得你我曾有過的密誓,現在想來那誓言眞的難以實現了,想到這一切又怎能不叫人肝腸寸斷呢?