子夜吳歌 · 秋歌
長安一片月,萬戸搗衣聲。
秋風吹不盡,總是玉關情。
何日平胡虜,良人罷遠征。
全詩寫征夫之妻秋夜懷思遠征邊陲的良人,希望早日結束戰爭,丈夫免於離家去遠征。
雖未直寫愛情,卻字字滲透着真摯情意;雖沒有高談時局,卻又不離時局。
情調用意,都沒有脫離邊塞詩的風韻。
月色如銀的京城,表面上一片平靜,但搗衣聲中卻蘊含着千家萬戸的痛苦;秋風不息,也寄託着對邊關思念的深情。
讀來讓人怦然心動。
結句是閨婦的期待,也是徵人的心聲。
一片月:一片皎潔的月光。
萬戸:千家萬戸。
搗衣:把衣料放在石砧上用棒槌捶擊,使衣料綿軟以便裁縫;將洗過頭次的髒衣放在石板上捶擊,去渾水,再清洗。
玉關:玉門關,故址在今甘肅省敦煌縣西北,此處代指良人戍邊之地。
平胡虜:平定侵擾邊境的敵人。
良人:古時婦女對丈夫的稱呼。
《詩經·國風·唐風·綢繆》:「今夕何夕,見此良人。」
罷:結束。
長安城上一片明月,千家萬戸都傳來陣陣的搗衣之聲。
秋風吹不盡的是,思婦們對玉門關外的綿綿的思念之情。
何日才能掃平胡虜,夫君從此不再遠征。

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.05s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org