金縷曲 · 疎影臨書卷
疎影臨書卷。
帶霜華、高高下下,粉脂都遣。
別是幽情嫌嫵媚,紅燭啼痕休泫。
趁皓月、光浮冰繭。
恰與花神供寫照,任潑來、淡墨無深淺。
持素障,夜中展。
殘缸掩過看逾顯。
相對處、芙蓉玉綻,鶴翎銀扁。
但得白衣時慰藉,一任浮雲蒼犬。
塵土隔、軟紅偷免。
簾幙西風人不寐,恁清光、肯惜鸘裘典。
休便把,落英翦。
帶霜華、高高下下,粉脂都遣。
別是幽情嫌嫵媚,紅燭啼痕休泫。
趁皓月、光浮冰繭。
恰與花神供寫照,任潑來、淡墨無深淺。
持素障,夜中展。
殘缸掩過看逾顯。
相對處、芙蓉玉綻,鶴翎銀扁。
但得白衣時慰藉,一任浮雲蒼犬。
塵土隔、軟紅偷免。
簾幙西風人不寐,恁清光、肯惜鸘裘典。
休便把,落英翦。
此篇用秋水軒韻(《金縷曲·再贈梁汾,用秋水軒舊韻》注),而秋水軒所唱和之作多是悲凉惆悵的。
本篇亦如是,悲凄清麗,不無惆悵。
詞寫月夜之梅花,又將梅擬人,表達了願與梅花爲伴,高潔自持,不墜俗流的孤往之情。
詞用賦法鋪寫,形神畢肖,含蘊良多,令人回味不盡。
本篇亦如是,悲凄清麗,不無惆悵。
詞寫月夜之梅花,又將梅擬人,表達了願與梅花爲伴,高潔自持,不墜俗流的孤往之情。
詞用賦法鋪寫,形神畢肖,含蘊良多,令人回味不盡。
「疎影临书卷」句:意谓梅花疎朗的影子落在了书卷上。
疎影,指疏朗的梅影。
「带霜华、高高下下,粉脂都遣」句:谓此时的梅花带着藉华,高高低低,看不到一点粉红的颜色。
「别是幽情嫌妩媚,红烛啼痕休泫」句:谓那梅花别是一种幽情和妩媚,故不须红烛滴泪照明。
泫,下滴貌。
冰茧:即蚕茧纸。
《世说新语》谓:王羲之书《兰亭序》即用此纸。
光浮冰茧:此处喻皓月之下,月光照在朵朵梅花上如同洁白的蚕茧纸。
花神:指花之精神、神韵。
宋·李廌《德隅斋画品,菡萏图》:「士大夫旧云:『徐熙画花传花神,赵昌画:花写花形。
』」
写照:犹映照。
唐·席豫《奉和放赐公主镜》:「含灵万象入,写照百花开。」
泼:指泼墨写意。
素障:即障子。
唐·杜甫《题李尊师松树障子歌》:「障子松林静杳冥,凭轩忽若无丹青。」
「恰与花神供写照,任泼来、淡墨无深浅。
持素障,夜中展。」句:谓恰好这梅花之形与其神相映照,仿佛是随意画出的淡墨写意,这美妙的图画就好像是在夜间展开的一幅出神入化的障子。
「残缸掩过看逾显」句:谓将残灯遮起,再看那梅影就更加清晰动人。
残釭,将要熄灭的灯烛;掩过,犹遮蔽起来。
鹤翎:本指鹤之羽毛,此处喻白色的花瓣。
唐·王建《于主簿厅看花》:「小叶稠枝粉压摧,暖风吹动鹤翎开。」
银扁:遍地银白色。
扁,通「遍」。
「相对处、芙蓉玉绽,鹤翎银扁」句:意谓像是刚刚绽开的玉芙蓉,处处是银白色的花瓣。
浮云苍犬:犹白云苍犬(或白云苍狗),即白衣苍狗。
唐·杜甫《可叹》:「天上浮云如白衣,斯须改变如苍狗。」即谓变化巨大之意,后以之喻世事无常,变化剧烈。
尘土句:尘土,犹尘世或庸俗肮脏之世事。
隔,隔开、分开。
软红,犹软红尘,即繁华热闹之意。
恁清光句:怎,如此、这样。
鹴(shuāng)裘:鹔鹴裘。
相传为司马相如所制。
《西京杂记·卷二》:「司马相如,初与卓文君还成都。
居贫愁懑,以所著鹔鹴裘,就市人阳昌贳酒,与文君为欢。」鹔鹴,一曰鸟名,《淮南子·原道训》:「驰骋夷道,钓射鷫鷞之谓乐乎?」高诱注:「鷫鷞,鸟名也。
长颈緑身,其形似雁」;一曰鼠名,唐·段成式 《酉阳杂俎·羽篇》:「鷫鸘,状如燕,稍大,足短,趾似鼠。
未常见下地,常止林中,偶失势控地,不能自振,及举,上凌青霄。
出凉州也。」
鹴裘典:即典当鹴裘。
明·徐渭《次张长治韵》:「自古阴晴谁料得,莫辞连夜典鹴裘。」
「疏影臨書卷」句:意謂梅花疏朗的影子落在了書卷上。
疏影,指疏朗的梅影。
「帶霜華、高高下下,粉脂都遣」句:謂此時的梅花帶著藉華,高高低低,看不到一點粉紅的顔色。
「別是幽情嫌嫵媚,紅燭啼痕休泫」句:謂那梅花別是一種幽情和嫵媚,故不須紅燭滴淚照明。
泫,下滴貌。
冰繭:即蠶繭紙。
《世説新語》謂:王羲之書《蘭亭序》即用此紙。
光浮冰繭:此處喩皓月之下,月光照在朵朵梅花上如同潔白的蠶繭紙。
花神:指花之精神、神韻。
宋·李廌《德隅齋畫品,菡萏圖》:「士大夫舊云:『徐熙畫花傳花神,趙昌畫:花寫花形。
』」
寫照:猶映照。
唐·席豫《奉和放賜公主鏡》:「含靈萬象入,寫照百花開。」
潑:指潑墨寫意。
素障:即障子。
唐·杜甫《題李尊師松樹障子歌》:「障子松林靜杳冥,憑軒忽若無丹靑。」
「恰與花神供寫照,任潑來、淡墨無深淺。
持素障,夜中展。」句:謂恰好這梅花之形與其神相映照,仿佛是隨意畫出的淡墨寫意,這美妙的圖畫就好像是在夜間展開的一幅出神入化的障子。
「殘缸掩過看逾顯」句:謂將殘燈遮起,再看那梅影就更加清晰動人。
殘釭,將要熄滅的燈燭;掩過,猶遮蔽起來。
鶴翎:本指鶴之羽毛,此處喩白色的花瓣。
唐·王建《於主簿廳看花》:「小葉稠枝粉壓摧,暖風吹動鶴翎開。」
銀扁:遍地銀白色。
扁,通「遍」。
「相對處、芙蓉玉綻,鶴翎銀扁」句:意謂像是剛剛綻開的玉芙蓉,處處是銀白色的花瓣。
浮雲蒼犬:猶白雲蒼犬(或白雲蒼狗),即白衣蒼狗。
唐·杜甫《可嘆》:「天上浮雲如白衣,斯須改變如蒼狗。」即謂變化巨大之意,後以之喩世事無常,變化劇烈。
塵土:猶塵世或庸俗骯髒之世事。
軟紅:猶軟紅塵,即繁華熱鬧之意。
鸘(shuāng)裘:鷫鸘裘。
相傳爲司馬相如所製。
《西京雜記·卷二》:「司馬相如,初與卓文君還成都。
居貧愁懣,以所著鷫鸘裘,就市人陽昌貰酒,與文君爲歡。」鷫鸘,一曰鳥名,《淮南子·原道訓》:「馳騁夷道,釣射鷫鷞之謂樂乎?」高誘注:「鷫鷞,鳥名也。
長頸緑身,其形似雁」;一曰鼠名,唐·段成式 《酉陽雜俎·羽篇》:「鷫鸘,狀如燕,稍大,足短,趾似鼠。
未常見下地,常止林中,偶失勢控地,不能自振,及舉,上凌靑霄。
出凉州也。」
鸘裘典:即典當鸘裘。
明·徐渭《次張長治韻》:「自古陰晴誰料得,莫辭連夜典鸘裘。」
疎影,指疏朗的梅影。
「带霜华、高高下下,粉脂都遣」句:谓此时的梅花带着藉华,高高低低,看不到一点粉红的颜色。
「别是幽情嫌妩媚,红烛啼痕休泫」句:谓那梅花别是一种幽情和妩媚,故不须红烛滴泪照明。
泫,下滴貌。
冰茧:即蚕茧纸。
《世说新语》谓:王羲之书《兰亭序》即用此纸。
光浮冰茧:此处喻皓月之下,月光照在朵朵梅花上如同洁白的蚕茧纸。
花神:指花之精神、神韵。
宋·李廌《德隅斋画品,菡萏图》:「士大夫旧云:『徐熙画花传花神,赵昌画:花写花形。
』」
写照:犹映照。
唐·席豫《奉和放赐公主镜》:「含灵万象入,写照百花开。」
泼:指泼墨写意。
素障:即障子。
唐·杜甫《题李尊师松树障子歌》:「障子松林静杳冥,凭轩忽若无丹青。」
「恰与花神供写照,任泼来、淡墨无深浅。
持素障,夜中展。」句:谓恰好这梅花之形与其神相映照,仿佛是随意画出的淡墨写意,这美妙的图画就好像是在夜间展开的一幅出神入化的障子。
「残缸掩过看逾显」句:谓将残灯遮起,再看那梅影就更加清晰动人。
残釭,将要熄灭的灯烛;掩过,犹遮蔽起来。
鹤翎:本指鹤之羽毛,此处喻白色的花瓣。
唐·王建《于主簿厅看花》:「小叶稠枝粉压摧,暖风吹动鹤翎开。」
银扁:遍地银白色。
扁,通「遍」。
「相对处、芙蓉玉绽,鹤翎银扁」句:意谓像是刚刚绽开的玉芙蓉,处处是银白色的花瓣。
浮云苍犬:犹白云苍犬(或白云苍狗),即白衣苍狗。
唐·杜甫《可叹》:「天上浮云如白衣,斯须改变如苍狗。」即谓变化巨大之意,后以之喻世事无常,变化剧烈。
尘土句:尘土,犹尘世或庸俗肮脏之世事。
隔,隔开、分开。
软红,犹软红尘,即繁华热闹之意。
恁清光句:怎,如此、这样。
鹴(shuāng)裘:鹔鹴裘。
相传为司马相如所制。
《西京杂记·卷二》:「司马相如,初与卓文君还成都。
居贫愁懑,以所著鹔鹴裘,就市人阳昌贳酒,与文君为欢。」鹔鹴,一曰鸟名,《淮南子·原道训》:「驰骋夷道,钓射鷫鷞之谓乐乎?」高诱注:「鷫鷞,鸟名也。
长颈緑身,其形似雁」;一曰鼠名,唐·段成式 《酉阳杂俎·羽篇》:「鷫鸘,状如燕,稍大,足短,趾似鼠。
未常见下地,常止林中,偶失势控地,不能自振,及举,上凌青霄。
出凉州也。」
鹴裘典:即典当鹴裘。
明·徐渭《次张长治韵》:「自古阴晴谁料得,莫辞连夜典鹴裘。」
「疏影臨書卷」句:意謂梅花疏朗的影子落在了書卷上。
疏影,指疏朗的梅影。
「帶霜華、高高下下,粉脂都遣」句:謂此時的梅花帶著藉華,高高低低,看不到一點粉紅的顔色。
「別是幽情嫌嫵媚,紅燭啼痕休泫」句:謂那梅花別是一種幽情和嫵媚,故不須紅燭滴淚照明。
泫,下滴貌。
冰繭:即蠶繭紙。
《世説新語》謂:王羲之書《蘭亭序》即用此紙。
光浮冰繭:此處喩皓月之下,月光照在朵朵梅花上如同潔白的蠶繭紙。
花神:指花之精神、神韻。
宋·李廌《德隅齋畫品,菡萏圖》:「士大夫舊云:『徐熙畫花傳花神,趙昌畫:花寫花形。
』」
寫照:猶映照。
唐·席豫《奉和放賜公主鏡》:「含靈萬象入,寫照百花開。」
潑:指潑墨寫意。
素障:即障子。
唐·杜甫《題李尊師松樹障子歌》:「障子松林靜杳冥,憑軒忽若無丹靑。」
「恰與花神供寫照,任潑來、淡墨無深淺。
持素障,夜中展。」句:謂恰好這梅花之形與其神相映照,仿佛是隨意畫出的淡墨寫意,這美妙的圖畫就好像是在夜間展開的一幅出神入化的障子。
「殘缸掩過看逾顯」句:謂將殘燈遮起,再看那梅影就更加清晰動人。
殘釭,將要熄滅的燈燭;掩過,猶遮蔽起來。
鶴翎:本指鶴之羽毛,此處喩白色的花瓣。
唐·王建《於主簿廳看花》:「小葉稠枝粉壓摧,暖風吹動鶴翎開。」
銀扁:遍地銀白色。
扁,通「遍」。
「相對處、芙蓉玉綻,鶴翎銀扁」句:意謂像是剛剛綻開的玉芙蓉,處處是銀白色的花瓣。
浮雲蒼犬:猶白雲蒼犬(或白雲蒼狗),即白衣蒼狗。
唐·杜甫《可嘆》:「天上浮雲如白衣,斯須改變如蒼狗。」即謂變化巨大之意,後以之喩世事無常,變化劇烈。
塵土:猶塵世或庸俗骯髒之世事。
軟紅:猶軟紅塵,即繁華熱鬧之意。
鸘(shuāng)裘:鷫鸘裘。
相傳爲司馬相如所製。
《西京雜記·卷二》:「司馬相如,初與卓文君還成都。
居貧愁懣,以所著鷫鸘裘,就市人陽昌貰酒,與文君爲歡。」鷫鸘,一曰鳥名,《淮南子·原道訓》:「馳騁夷道,釣射鷫鷞之謂樂乎?」高誘注:「鷫鷞,鳥名也。
長頸緑身,其形似雁」;一曰鼠名,唐·段成式 《酉陽雜俎·羽篇》:「鷫鸘,狀如燕,稍大,足短,趾似鼠。
未常見下地,常止林中,偶失勢控地,不能自振,及舉,上凌靑霄。
出凉州也。」
鸘裘典:即典當鸘裘。
明·徐渭《次張長治韻》:「自古陰晴誰料得,莫辭連夜典鸘裘。」
暂无