紅樓夢十二曲 · 其七 · 世難容
氣質美如蘭,才華馥比仙。
天生成孤僻人皆罕。
你道是啖肉食腥羶,視綺羅俗厭;
卻不知好高人愈妒,過潔世同嫌。
可嘆這青燈古殿人將老,辜負了紅粉朱樓春色闌,到頭來依舊是風塵骯髒違心願。
好一似無瑕白玉遭泥陷,又何須王孫公子嘆無緣?
《世難容》是《紅樓夢》中唱妙玉的判曲,“世難容”,是說不被社會所容。
世難容:曲名,其意是說妙玉雖貌美質高,帶發爲尼,卻不能爲世俗所容,落得個悲慘的結局。
複比仙:也與神仙一樣。
程高本“復”作“馥”,是芳香的意思。
“才華”固可以花爲喻,言“馥”,但與“仙”不稱;今以“仙”作比,則不應用“馥”,兩句不是對仗。
罕:納罕,詫異,驚奇。
啖(dàn):吃。
腥羶(shān):腥臊難聞的氣味。
羶:羊臊氣。
出家人素食,所以這樣說。
“太高”二句:太清高了,更會惹人嫉恨;要過分潔淨,大家都看不慣。
程高本改“太高”作“好高”。
青燈古殿:指尼姑庵。
紅粉:婦女裝扮用的胭脂之類的化妝品,借指女子。
朱樓:即紅樓,指貴族小姐的繡樓。
春色闌:春光將盡。
喻人青春將過。
闌:盡。
風塵骯髒(kǎngzǎng):在污濁的人世間掙扎。
風塵,指污濁、紛擾的生活。
骯髒,亦作“抗髒”,高亢剛直的樣子,如李白《魯郡堯祠送張十四遊河北》詩:“有如張公子,骯髒在風塵。
”引申爲強項掙扎的意思,與讀作“āngzāng”解爲齷齪之義有別。
遭泥陷:喻妙玉被劫。
王孫公子:指賈寶玉。
暂无

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.04s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org