答龐參軍 · 相知何必舊
相知何必舊,傾蓋定前言。
有客賞我趣,每每顧林園。
談諧無俗調,所說聖人篇。
或有數斗酒,閒飲自歡然。
我實幽居士,無復東西緣;
物新人惟舊,弱毫多所宣。
情通萬里外,形跡滯江山;
君其愛體素,來會在何年!
這首五言詩詩分兩部分,前八句追憶與龐參軍真摯深厚的友情,後八句抒發依依惜別的情懷。
全詩不僅表達了詩人對龐氏的深摯友情,而且也申明瞭自己隱而不仕的決心。
詩歌語言樸實無華卻具有強大的藝術感染力。
參軍:古代官職名,是王、相或將軍的軍事幕僚。
三複來貺(kuàng):再三展讀所贈之詩。
來貺,送來的贈品,這裏指龐參軍所贈的詩;貺,贈送。
自爾鄰曲:自從那次我們爲鄰。
爾,那、如此;鄰曲,鄰居。
冬春再交:冬天和春天再次相交,橫跨兩個年頭,實際只一年多。
再,第二次。
欵(kuǎn)然:誠懇的樣子。
良對:愉快地交談。
對,對話、交談。
忽:形容很快。
舊遊:猶言“故友”。
遊,交遊、遊從。
數面:幾次見面。
成親舊:成爲至親好友。
好(hào)乖:容易分離,這裏有事與願違之意。
乖,違背。
便當:即將要。
語離:話別。
楊公所嘆:《淮南子·說林訓》:“楊子見逵路而泣之,爲其可以南,可以北。
”高誘注:“道九達曰逵,憫其別也。
”楊公,戰國初哲學家楊朱;所嘆,指所感嘆離別之意,亦寓有各奔前程之意。
豈惟常悲:哪裏只是一般的悲哀。
爲文:指作詩。
六朝以前有韻爲文,無韻爲筆。
本:指體質。
豐:指強壯。
輒依:就按照。
《周禮》往復之意:《禮記·曲禮》:“禮尚往來。
往而不來,非禮也;來而不往,非禮也。

資:憑藉,寄託。
相知:相互友好,互爲知音。
舊:舊交,舊友。
傾蓋:指一見如故。
《史記·鄒陽列傳》:“諺曰:有白頭如新,傾蓋如故。
”諺語的意思是說:有些人相互交往到老,卻並不相知,如同陌路新識;有些人一見如故,即成知音。
蓋,車蓋,狀如傘。
定前言:證明前面所說的“數面成親舊”、“相知何必舊”是對的。
客:指龐參軍。
顧:光顧。
林園:指作者所居住的地方。
談諧:彼此談話投機。
說(yuè):同“悅”,喜歡。
聖人篇:聖賢經典。
或:有時,間或。
閒:悠閒。
幽居士:隱居之人。
東西:指爲求仕而東西奔走。
緣:緣分。
物新:事物更新,詩中寓有晉宋易代之意。
人惟舊:人以舊識爲可貴,謂繼續保持我們的友誼。
“物新人惟舊”句:《尚書·盤庚》:“遲任有言曰:‘人惟求舊,器非求舊,惟新。
’”
弱毫:指毛筆。
多所宣:多多寫信。
宣,表達、指寫信。
形跡:形體,指人身。
滯江山:爲江山所滯。
滯,不流通、阻隔。
“情通萬里外,形跡滯江山”兩句:儘管我們遠隔千山萬水,但可以通過書信傳達情意。
體素:即素體,猶言“玉體”,對別人身體的美稱。
來會:將來相會。
我再三拜讀您的贈詩,愛不釋手。
自從我們成爲鄰居,已經過了兩個冬春交替了;時常誠摯愉快地交談,我們很快就成爲了老朋友。
俗話說:“幾次見面便成至親老友”,更何況我們的交情又遠比這深厚呢?人生常常事與願違,現在又要彼此話別,正如楊朱臨歧而嘆,哪裏只是一般的悲哀!我抱病多年,不再寫詩;體質本來就差,又加上年老多病。
就按照《周禮》所說“禮尚往來”的道理,同時也作爲別後相思時的慰藉,寫下這首詩。
相互知心何必老友,傾蓋如故足證此言。
您能欣賞我的志趣,經常光顧我的林園。
談話投機毫不俗氣,共同愛好先聖遺篇。
偶爾釀得美酒數斗,悠閒對飲心自歡然。
我本是個隱居之人,奔走求仕與我無緣。
時世雖變舊友可貴,常常寫信以釋懸念。
情誼能通萬里之外,雖然阻隔萬水千山。
但願先生保重貴體,將來相會知在何年?

首頁 - 個人中心
Process Time: 0.05s
Copyright ©2025 中華詩詞網 ZHSC.org